b000001756
европейском средневековье, причем даже попал в печать не позднее ХѴІ в. Воздействие западноевропейского домостроя на русский вполне допустимо, в виду сходства в соединении морали и хозяйства, что, например, мы видим как в нашем «Домострое», так и в итальянс- немецком, напечатанном в 1542 г. Древнерусский «Домострой», возникший в первой половине XVI в,, сначала не назывался этим термином. Составленный в богатом тор- говом обществе Великого Новгорода, «Домострой» был затем несколько упорядочен в Москве благовещенским попом Сильвестром, выходцем из Новгорода. Сильвестр и назвал книгу «Домостроем», что представ- ляет собою перевод греческого термина— о і k о п о m і а. Полное загла- вие в редакции Сильвестра таково: «Книга глаголемая Домострой, имеет в себе вещи зело полезны, поучение и наказание всякому пра- вославному христианину, мужу и жене и чадом и рабом и рабыням». Во всех своих редакциях «Домострой» делится на три основные части: первая — о том, «како веровати» и «покланятися» (отношения к церкви) и «како царя чтити»; вторая — «о мирском строении», -т. е. «како жити с женами и с детъми и с домочадцы» 1 третья — «о домовном строении», т. е. о хозяйстве, о домоводстве. Редакции «Домостроя», дошедших до нас,— три : первая, 2 наиболее близкая к новгородскому прототипу, 3 осложнивш^іся с течением времени главами о «ествах» (кушаньях) и о свадебных чинах; вторая 4 — сильвестровская, имеющая в заключении дополнительную (64-ю) главу — «Послание» Сильвестра к сыну его Анфиму, суммирующее наставления всего «Домостроя»; третья редакция смешала текст первой и второй. Болыпая часть статей, входящих в «Домострой», писана живым русским язъжом почти бёз влияния шаблонной, славянской стихии. Эти статьи не содержат сложного сюжета, и потому русская речь их по-народному проста, но при всем том она не страдает скудостью лек- сики точна в выборе слов, деловито лаконична, a no местам ненаме- ренно красива и образна, совпадая с пословицами, дожившими и до настоящего времени. В пример полноты домостроевского словаря и точности выбран- ных им выражений можно привести цитаты, имеющие вид перечисле- ний: «и пришед да сняв шатейце, высушить и вымять и вытереть и выпахать хорошенько, укласть и упрятать, где то живет»; «а про всяку вину ни по уху, ни по виденшо не бити, ни под сердце кулаком, ни пинком, ни посохом не колоть, ни каким железным или деревянным». С вниманием и подробностыо Гоголя «Домострой» иеречисляет амбар- ную «порядню»: «платье ветчаное и дорожнее и служне, и полсти, и епаньчи и кепеняки, и шлнпы, и рукавицы, и медведна, и ковірьі, и по- 1 Основные идеи теоретической части «Домостроя» восходят к визан- тийско-болгарским воззрениям на обществе, со следами значительного влияния афористических книг Бнблии. 2 Старейший список первой редакции (третьей четверти XVI в.) при- надлежал Московскому обществу истории и древностей российских. 3 Судя по некоторым словам, наречие прототипа было северно-велико- русское, окающее, с меною звуков «ц» и «ч», «и» и «ѣ». 4 Старейший список второй редакции (XVI — XVII в.) принадлежал Н. М. Коншину, ныне хранится в Ленинградской публичной библиотеке. 255
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4