b000001687
ЛГ-Жч^ 77 ВИКО И ЕГО «НОВАЯ НАУКА». 78 ду *) — люди занимаются только критикой, а фовъ, проповѣдуя, что каждый человѣкъ, топика (искусство изобрѣтенія), которая единственно при помощи своего личнаго должна бы была ей предшествовать, нахо- разума, можетъ добыть всѣ знанія. Молодые дится въ полномъ пренебрежѳніи... Но веля- люди легко поддаются соблазну такой док чайшійнедостатокъ современнаго направлешя состоитъ въ томъ, что науки естественныя изу- чаются нынѣ въ ущербъ нравствеинымъ трины, ибо много читать утомительно. Но самъ Декартъ былъ человѣкъ глубокой уче- ности, вдобавокъ онъ былъ геній, какіе ро- Въ болыпомъ пренебреженіи находится та дятся даже не каждые сто лѣтъ. Человѣкъ, часть морали, которая изучаетъ склонности въ такой мѣрѣ одаренный, можетъ довѣ- человѣческой души, свойства добродѣтелей риться своей личной мысли. Но можно ли и пороковъ, различіе нравовъ, смотря по обратить это исключеніе въ общее правило? возрасту, полу, условіямъ жизни, богатству, Пусть люди такъ же основательно, какъ отечеству личностей. Это наука трудная, Декартъ, изучаютъ Платона, Аристотеля, но весьма полезная, какъ въ практическомъ св. Августина, Бэкона и Галилея; пусть отношѳніи, такъ и для краснорѣчія. Почти они столь же упорно размышляютъ. какъ совсѣмъ оставлена великая и благородная это дѣлалъ Декартъ въ своемъ уедпненіп, — наука политики. Нынѣ преслѣдуется только и міръ будетъ имѣть философовъ, подобныхъ одна цѣль — познаніе истины. Изучается Декарту. Но они никогда не сравняются природа вещей, потому что такое изученіе съ нимъ, если будутъ довольствоваться чте- кажется точнымъ; не изучается природа ніемъ только Декарта, да своимъ личнымъ чедовѣка, потому что. будучи свободною, разумомъ. Декартъ будетъ господствовать она не поддается точному знанііо».—Въ дру- надъ ними, слѣдуя макіавеллистическому гомъ мѣстѣ Вико пишетъ: «Ынѣ кажется не- правилу: уничтожай тѣхъ, при помощи ко- достойнымъ философа говорить: сообразно торыхъ ты возвысился» *). опредѣленію 4, принимая въ соображеніе Кромѣ этихъ, главнымъ образомъ логиче- постулатъ 2, въ силу аксіомы 3... и затЬмъ скихъ недостатковъ картезіанской фидосо- заключить торжественно буквами (3. Е. В. (диосі езі йетонвігапйит, что п требова- лось доказать); а въ сущности нисколько не принудить разумъ признать какую ппбудь истину, оставить человѣка въ состояніи той же свободы думать, что ему угодно, въ ка- комъ онъ былъ и до того... Безъ сомнѣнія, мы много обязаны Декарту, который уста- пить натиску порока, скепти дизмъ новилъ мѣриломъ истины индивидуальную мысль; господствовавшая до него исключи- тельная вѣра въ авторитетъ была слишкомъ унизительнымъ рабствомъ. Мы много обя- заны ему и за его методъ: онъ внесъ извѣ фіи, Вико часто выставляетъ на видъ ея несостоятельность еще съ одной стороны^ чисто соціальной. «Современная метафизи- ческая критика, — говоритъ онъ, напри- мѣръ, — походить изъ скептицизма и имъ и завершается. Когда души молодыхъ людей волнуются бурею страстей и готовы усту- весьма спосооенъ заглушить голосъ совѣсти. На- прасно домашнее воспитаніе положило въ ихъ душахъ основаніе правилъ здраваго, общечеловѣческаго смысла, который совре- менемъ закрѣпились бы философскою муд- стную стройность въ хаосъ схоластики. Но ростыо. Должно поступать, какъ поступаютъ желать исключительнаго господства вндиви- благоразумные люди (Ъоштев (Тип вепз дуальнаго суждепія и исключительнаго упо- йгоіѣ), — что можетъ замѣнить это правило требленія геометрическаго метода — значитъ въ практикѣ? Но скептицизыъ, подвергая впадать въ противоположную крайность, сомнѣнію истины, эти узы, связующія всѣхъ Пора принять средній путь: слѣдовать лич- людей, расиолагаетъ людей уступать первому ному сужденію, но съ ограниченіями извѣ- --------------------- стнаго авторитета; держаться метода, но не *) т Р удно Удержаться, чтобы нѳ сопоставить г ■ х эти соображенш Вико съ характеристикой Де- ОДНОГО и того же во всѣхъ случаяхъ, а СО- ка р Та! которую дѣлаетъ въ своей исторіи рево- Образнаго Природѣ изучаемыхъ вещей. Скоро люціи Луи Вланъ: «Выстроивши такимъ образомъ станетъ очевиднымъ, что Декартъ подобенъ вновь вданіѳ, которое ѳыу угодно было разрушить, ГЬМЪ, которые прочищаіОТЪ себѣ дорогу КЪ Д 61 "^ гордо и сыѣло ировозгласилъ его нераз- рушимость. Не сомнѣвайтесь болѣе ни въ Богѣ, тиранніи, ООъявляя сеОя защитниками сво- ни въ душѣі ни въ реальности міра. Декартъ боды, И которые, овладѣвъ властью, ПОДВер- нашелъ прпнщшъ несомнѣнности, и эти понятія, гаютъ народъ гораздо сильнѣйшему гнету, выведенныя имъ изъ него, онъ выдаѳтъ за столь чѣмъ низвергнутый ими. Онъ заставилъ отвернуться отъ изученія другпхъ филосо- *) Всѣ цитаты мы приводимъ по переводу произведеній Вико, сдѣпанному Мишле и вошед- шему въ первый томъ собранія сочиненій послѣд- няго (изд. 1840 г.). ясе достовѣрныя, какъ теоремы геометріи. Онъ началъ сонвѣніемъ, но онъ иочерпалъ сомвѣніе, побѣдилъ его. Онъ воспользовался для своего лич- наго употребденія правомъ пзслѣдованія, но по- томъ обезоружилъ его. Сдѣлавшись на одинъ мо- мѳнтъ рѳволюціоиеромъ въ философіи, Декартъ, кажется, имѣлъ претензію запереть навсегда двери революціямъ. Вчера онъ сомнѣвался, а се- годня дѣйствуетъ повелительно).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4