~~3вз.іц: ѵг 559 СОЧИНЕШЯ Н. К. МИХАЙЛОБСКДГО. 596 ( ,111..! к І;« 1 ч ік' Ійі тивниковъ. Рутина, опирающаяся на практическіе интересы, не можетъ сдаться безъ бою. Она должна напречь всѣ свои силы, искать себѣ наладиновъ вездѣ, гдѣ борьба возможна, значятъ, н въ ученомъ мірѣ. Жребій иалъ пока на васъ и на г. Чичерина. Вы— жертва исторіи, мияордъ, задняго двора исторіи. Впрочемъ, г. Чичеринъ гордо проходить параднымъ крыльцомъ. Но онъ — особь статья, и далеко не всякій обладаетъ такимъ мужествомъ, чтобы публично обнаруживать свое круглое невѣжество. Г. Чичерина задній дворъ исторіи выпустилъ на сцену, именно, въ качествѣ такого человѣка, который совершенно ничего не понимая, тѣмъ самымъ окрыляется къ побѣдамъ. А это, всетаки, имѣетъ свою цѣну. Изволь тутъ еще разбирать, что, обладая въ такойто отрасли человѣческаго вѣдѣнія значительными знаніямп, 2 совершенно не знакомъ съ такою-то. На виду у всѣхъ и всѣмъ понятенъ тотъ фактъ, что г. Чичеринъ, несомнѣнно, ученый человѣкъ, при помощи старичка Бастіа (которому, вѣдь, монумента гдѣ-то воздвигнуть), такъ расправился съ разными мудрецами, что отъ нихъ только мокренько осталось. Это «духу иридаетъ». При случаѣ, можно ссылку сдѣлать: извѣстный нашъ ученый, г. Чиіеринъ, подробно разсмотрѣлъ и доказалъ и проч. Вашъ пріемъ тоже очень хорошъ, но онъ—другого сорта. Вы понимаете, что пушечнаго жерла шляпой не заткнешь, а потому и не трогаете самой пушки. Вы оставляете «предмета вопроса» подъ спудомъ и только изо всѣхъ силъ стараетесь облить помоями г. Посникова. Чрезвычайно цѣлесообразный пріемъ въ томъ отношеніи, что въ читателѣ можетъ родиться такое соображеніе: эге! вотъ они каковы защитники общины и новаго слова въ наукѣ! И далеко не всякій сообразить, что, еслибы г. Посниковъ былъ вами фотографически вѣрно изображенъ, то это нимало не компрометируетъ научной точки зрѣнія, на которую онъ всталъ. Точно такъ же какъ наука вообще ни мало не компрометируется вашимъ, служителя науки, зазорнымъ новеденіемъ. Хорошъ пріемъ, что и говорить, но, всетаки, не всѣмъ онъ можетъ нравиться. Главная ваша бѣда въ томъ, что вы пересолили, обнаруншли черезчуръ уже много страстности въ полемикѣ. Это выдаетъ заднюю мысль. Вы находите, что пріемъ сличенія выгодъ и невыгодъ частной и общинной собственности старъ и несостоятеленъ. Но, герой лубочной сказки, какъ же быть, если со всѣхъ сторонъ раздаются проекты замѣны общинной собственности частною? Нужно или не нужно говорить о преимуществахъ той или другой? Вы утверждаете, что разсматриваемые г. Носниковыиъ вопросы о срочныхъ передѣлахъ, о принудительной обработкѣ, чрезполосицѣ и дробимости земли, за исключеніемъ перваго, не имѣютъ прямой связи съ вопросомъ объ общинѣ. Но, величайіиій нзъ героевъ лубочныхъ сказокъ, развѣ не это, именно, доказываетъ г. Носниковъ? Это называется: моимъ же добромъ, да мнѣ же челомъ, да еще съ попреками. Вы утверждаете, что г. Носниковъ переносить огуломь всю аргументацію англійскаго поземельнаго вопроса въ разрѣшені& вопросовъ о русской общинѣ. Это просто —- неправда, милордь. Въ книгѣ г. Носникова ничего подобнаго нѣтъ, и самое примѣненіе линкольншир скаго Іепапі; гідЫ;, падь которымь вы такъ глумитесь, сводится на простое вознагражденіе при передѣлахъ за приложенное къ землѣ удобреніе, въ чемъ ничего особеннаго утопическаго усмотрѣть нельзя, тѣмъ болѣе, что и теперь уже извѣстны случаи, когда крестьяне отличаютъ, при передѣлахъ, хорошо удобренную землго отъ неудобренной. Вы очень сердиты, милордъ, сердитѣе, чѣмъ вамъ позволяетъ ваша духовная комплекція. Особенно сердитесь вы за нѣсколько неодобрительныхъ словъ, сказанныхъ г. Носниковымъ о такъ называемыхъ экономистахъ и ихъ наукѣ. Но ни на одно возраженіе у васъ пороху не хватило пли вы его не посмѣли сдѣлать. Вы ограничились ироніей, ж я напомню вамъ эту достопамятную въ лѣтописяхъ сатиры и ироніиѣдкую остроту. Вы говорите; «Очевидно, что нашъ авторъ разумѣетъ и себя подъ тѣмъ «всякимъ», «кто возвысился надъ узкой точкой частныхъ интересевъ», <кто понимаетъ» и т. д. Вѣроятно, въ доказательство такой возвышенности, принципъ раздѣленія труда онъ стравилъ свиньями, подсвинками и поросятами, которымъ на этотъ разъ не иомѣшадо то «энергическое средство», какое указано имъ же самимъ —продергиваніе въ ноздри проволочныхъ колецъ». Въ примѣчаніи вы поясняете, что «преувеличенія здѣсь нѣтъ. никакого», и приводите подлинное мѣсто изъ книги г. Носникова. Нри этомъ оказывается,, однако, что дѣло идетъ совсѣмъ не о раздѣленіи труда, а о способахъ пастьбы и потравахъ. Новодомъ же къ остроумному увѣренію, что г. Носниковъ «стравилъ принципъ раздѣленія труда свиньями», послужила, собственно, фраза, которою начинается; это мѣсто: свъ тѣхъ, пока, относительно, счастлпвыхъ селеніяхъ, на которыхъ не распространилось еще дѣйствіе пресловутаго раздѣленія труда, въ селеніяхъ, гдѣ крестьянеудовлетворяютъ своимъ главнѣйшимъ потребностямъ продуктами домашняго изготовлеМШИ и 1
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4