b000001651

ПИСЬМА А. Н. ШЕМЯКИНА КЪ О, М. ВОДЯНСКОМУ. 17 личный. При всемъ моемъ желаніи, при троекратномъ повторенш по- пытокъ моихъ, я не могь вѣрно и красиво снять образцы глаголит- ской азбуки, и потому снявъ ихъ только для себя, я не прилагаю ихъ при переводѣ: думаю, что печатный эсЬгШ-ІаГеІ легко можетъ замѣнить ихъ*). Любопытно было бы знать ваше мнѣніе о недавно совершив- шемся диспутѣ М. П. Погодина и Костомарова въ Петербургѣ: усто- итъ ли литовское происхожденіе Варяжскихъ князей, или, подобно прежнимъ опытамъ производить Русь не изъ Скандинавіи, упадетъ безъ шума, безъ слѣда... Р. 8. Если угодно вамъ будетъ написать мнѣ когда-нибудь, то не адресуя въ гимназію, гдѣ книги иногда залеживаются, потрудитесь адресовать: Алекс. Никол. Шемякину, противъ ц. Никиты мученика, въ домѣ Спиридоновой. По желанію вашему представляю при семъ предисловіе и оглав- леніе переведенпой мною книги, также и листочикъ съ опечатками въ послѣдней книжкѣ „Чтеніи" **); за книжку приношу вамъ усерднѣй- шую благодарность, но я желалъ бы и „Марко Поло": если будете добры, то не замедлите его присылкою. Воротясь изъ путешествія въ Ростовъ, я засталъ во Владимирѣ довольно сильную холеру съ нѣко- торыми особенными симптомами, появляющимися очень скоро одни за другими, такъ что медицинская помощь рѣдко поспѣваетъ во время. Впрочемъ, болѣзнь теперь послабѣе. Къ предисловію Фриша***) я прибавилъ нѣсколько словъ сво- ихъ; но счелъ бы себя особенно счастливымъ, если бы вы приняли на себя трудъ сказать что нибудь о переводѣ и книгѣ: это, конечно, будетъ весьма любопытно и очень лестно для труди вшагося пере- водчика. Привыкши съ дѣтства къ добросовѣстности, я до тѣхъ поръ не не чувствовалъ себя спокойнымъ, пока не взялся за перо, чтобы упо- 4. М. Г. О. М. 1860 года августа 11-го. 5. М. Г. О. М. 1860 года августа 1б-го. вышедшій у меня. **) Походы Викинговъ. Чтенія 1860, ни. 4. ***) ІШ. *) Впрочеюъ, посдѣ я надумалъ приложить и снимокъ, 3

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4