b000001643

-^-" - ' ^ -■ ''■ г-. ' ѵ • - г л ^ . . - • » - ли ■, -.^ ч » «Г ^ ,Х«ѵ5 .. '•:■'/ ІЛФчрі •' -■ > *'♦ 5 ич -, ••«і т- *■• і \ ** * •* % - •Т Я. В. ВЛАДИМІРОВЪ. немногіе интересовались дѣятельностыо писателя. А поэтъ, между тѣмъ, шелъ навстрѣчу не только власти, но и—обществу, въ лицѣ свѣтскихъ красавицъ, свѣтскихъ дамъ, и—молодому племени въ извѣстной элегіи 1835 года; Здравствуй, племя Младое, незнакомое! Не я Увижу твой могучій поздній возрастъ. Когда переростешь моихъ знакомдевъ И старую главу ихъ заслонишь Отъ глазъ нрохожаго. Но пусть мой внукъ Услышитъ вашъ нривѣтный тумъ. Мы прослѣдили развитіе литературной дѣятельности А. С. Пушкина въ области повѣсти, поэмы и лирики и можемъ еще сдѣлать нѣсколько обобщеній. Важнѣйшей заслугой Пушкина является возведеніе русскаго литературнаго языка на высшую степень совершенства. Не входя въ подробности, не оцѣнивая всего громаднаго значенія Пушкинской дѣятельности въ области языка, мы скажемъ объ отношеніи къ русскому языку поэта, который былъ скромнѣе всѣхъ своихъ предшественниковъ. Онъ нигдѣ не останавливался на теоріи литературнаго языка, допуская свободу въ его развитіи. Онъ нигдѣ не обращался къ русскому языку, какъ къ объекту исключительнаго поклоненія. Но нѣсколько фразъ, оброненныхъ въ различныхъ произведеніяхъ, говорятъ о горячей любви поэта къ русскому слову: Подъ миртами Италіи прекрасной Онъ тихо спитъ, и дружескій рѣзецъ Не пачерталъ надъ русскою могилой Словъ пѣсколько на языкѣ родномъ, Чтобъ нѣкогда нашелъ привѣтъ унылый Сынъ сѣвера, бродя въ краю чужомъ (Ш, 356). Пушкинъ игриво отмѣтилъ въ нѣсколькихъ романахъ и повѣстяхъ дамское равнодушіе, дамскую невинность въ родной русской словесности, въ роДномъ литературномъ языкѣ. Можетъ быть, въ пылу своей любовной мечты поэтъ иногда съ болью задумывался надъ тѣми „идолами", равнодушными къ возвышенной роли русскаго поэта, слу-

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4