b000001643

А. С. ПУШКИНЪ И ЕГО ПРЕДШЕСТВЕННИКИ. 31 можетъ быть, неполнота литературнаго западно-европепскаго вліянія на Державина, Карамзина, Жуковскаго и даже—Пушкина. И здѣсь опять черты различія между Жуковскимъ и Пушкннымъ. Жуковскій, какъ и Карамзинъ, отъ нодражанія французскимъ писателямъ —баснописцамъ и лирикамъ —переніелъ къ ноэтамъ нѣмецкимъ и англійскимъ; между тѣмъ какъ Пушкинъ глубоко всосалъ въ себя начала французской литературы съ ея философскимъ раціоналистическішъ направленіемъ, съ ея легкой эротической формой. Отсюда веселость, шутка Жуковскаго являлись въ глазахъ Пушкина наивностью, и самая грусть по утраченному счастью земли —прелестной ложью. Что касается отнопіеній къ Востоку, то только у Карамзина надо искать ихъ въ Исторіи Государства Россійскаго, а Державинъ, Жуковскій и Пушкинъ дали великолѣпные образцы восточнаго міровоззрѣнія и поэзіи въ своихъ безсмертныхъ твореніяхъ. Вспомните мурзу въ „Фелицѣ", „Видѣніе Мурзы", ^Персидскую повѣсть Рустемъ и Зорабъ", „Бахчисарайскій фонтанъ", „Подражанія Корану"^ „Талисманъ" , „Анчаръ", „Калмычкѣ" , „Пзъ Гафиза", „Подражаніе арабскому", —и вамъ не покажутся преувеличеніемъ пророческія слова нашего славнаго поэта въ „Памятникѣ" 1836 года: Слухъ обо мнѣ нройдетъ по всей Руси великой, И назоветъ меня всякъ сущій въ ней языкъ: И гордый внукъ славянъ, и фипнъ, и нинѣ дикій Тунгузъ, и другъ степей калмыкъ. Пзвѣстно, что Жуковскій пзмѣнилъ, по цензурнымъ условіямъ, по смерти Пушкина, его „Памятникъ" и отнесъ къ великому другу то, что Пушкинъ нанисалъ „Къ портрету Жуковскаго" за 20 лѣтъ до своей смерти: И долго буду тѣмъ любезенъ я народу, Что чувства добрыя я лирой пробуждалъ, Что прелестью живой стиховъ я былъ полезенъ Ср.: Его стиховъ плѣнительная сладость Пройдетъ вѣковъ завистливую даль, и проч. Думаемъ, что не проувеличимъ, если отнесемъ къ вліянію Жуковскаго на Пушкина „пробужденіе лирой добрыхъ чувствъ въ наро-

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4