b000001643

78 А. I. С Т ЕП О В И ЧЪ. йоЬуіи зѵоіи ройісіи і йѵіц аіе и паз роІШскё роіогепіе Іак гесешевіе гііогзііо за а рге розіоѵе ротёгу гизка кпіііа гозіаіа йгаііа, ако Ъуѵаіа. Мпоію гаѵізі осі Гийі, осі ]ес1поЙіѵсоѵ... (т. е. Сношенія съ русскими, занимающимися славянствомъ, ожили; русская книга, которая бывала прежде достояніемъ только нѣсколышхъ счастливцевъ, распространяется среди болѣе широкихъ круговъ; значительная часть молодежи читаетъ по-русски, и для редакцій получать переводы съ русскаго очень легко. Имя Пушкина получило у словаковъ новый звукъ. Правда, русская литература была въ Западной Европѣ на побѣдномъ положеніи, которое удерживаетъ и теперь; у насъ яге политическое положеніе скорѣе ухудшилось, и вслѣдствіе почтовыхъ причинъ русская книга по прежнему осталась дорогою вещью. Многое зависитъ отъ отдѣльныхъ личностей...). Бъ нослѣднее время болѣе другихъ переводили изъ Пушкина ноэтъ Ваянскій и Само Бодицкій (Полтава и др.), кромѣ того и Людмила Подъяворинская (Пророкъ, Памятникъ и др. См. 6-ю книгу .,81оѵ. Роііі." 1899 г.). Червоноруссы также не остались равнодушнымикъ пушкинскимъ торжествамъ. Такъ, напримѣръ, въ 5 и б книгахъ львовскаго ежемѣсячника „Живое Слово" находимъ цѣлый рядъ важныхъ и неважныхъ статей и сообщеній, посвищенныхъ великому поэту. При б-іі книгѣ помѣщенъ портретъ Пушкина, и имѣются такія, напримѣръ, работы: „Пушкинскій день", драматическая фантазія М. Глушкевича (въ стихахъ), рѣчь Достоевскаго о Пушкинѣ (перепечат.), очеркъ д-ра Д. Вергуна „Пушкинъ", статья Лашина „Пушкинъ и его значеніе для русскаго народа", библіографическая справка 10. Я. „Пушкинъ въ Прикарпатской Руси", —наконецъ, любопытный этнографическій матеріалъ (подлинныя народныя сказки), предложенный г. Ю. Яворскимъ въ сообщеній „Еъ исторіи пушкинскихъ сказокъ". Въ книгѣ 6-й имѣется стихотвореніе Д. Вергуна „Памяти Пушкина" и сообщенія его же и Ю. Яворскаго о празднованіи пушкинскихъ дней въ Вѣнѣ, Петербургѣ, Львовѣ, о пушкинскомъ юбилеѣ въ галицко-русской печати. „Дѣло" въ №№ 117, 120, 127, 136 и друг. (Львовъ, 1899 г.) помѣстило слѣдующія статьи и работы: Л. Турбацкій „Ювилей А. С. Пушкина", М. Старицкій „Зъ ноэзій А. С. Пушкина" (Зимныи вечѣръ, Талисманъ, Элегія, Вязень (т. е. узникъ), Пушкинова Наташа, Зъ поэзіи Пушкина (перелож. Б. Лепкаго), „Пушкинское утро въ Львовѣ". Въ повременномъ изданіи „Русское Слово" (Львовъ) нахо-

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4