А. С. ПУШКИНЪ БЪ РЯДУ ВЕЛИЕИХЪ ПОЭТОВЪ. 169 Благоговѣя всѣ читали Примѣты гнѣва и печали На сумрачноыъ его челѣ. Эта ,, гордая душа" „скучаетъ бранной славой"; „ полонъгрустиумъ Гирея"; нослѣдній не заглядываетъ и въ роскошную „завѣтную обитель еще недавно милыхъ жентЛ Гирей презрѣлъ чудеыя красы „звѣзды любви, красы гарема", грузинки Зареыы, И ночи хладные часы Проводитъ мрачный, одинокій, Съ тѣхъ поръ, какъ польская княжна Въ его гаремъ заключена 1). ПричинатоскиГирея—особая любовь къ плѣнной княжнѣ Маріи. Онъ чтитъ плѣнпицуне какъ другихъневольницъ, потому что смутно чувствуетъвъ ней то же, что привлекало къ ея образу и самого поэта,— „души неясный идеалъ" 2), ангельскую, „чистую душу": Съ какою бъ радостью Марія Оставила печальный свѣтъ! Мгновенья жизни дорогія Давно прошли, давно ихъ нѣтъ! Что дѣлать ей въ пустынѣ мгра? Ужъ ей пора, Марію ждутъ, И въ небеса, на лоно мира Родной улыбкою зовутъ 3). Этотъ-то „нѣжный образъ" и раскрылъ „мрачному, кровожадному" хану обаяніе глубокой внутренней жизни, которой онъ дотолѣ не подозрѣвалъ, и заронилъ въ него зерно новой жизни. Оно не проросло въ немъ, и поэтъ не совсѣмъ удачно передалъ, какъ ...въ сердцѣ хана чувствъ иныхъ Таится пламень безотрадный 4), Ц П, 322—323, 325, 326. *) I, 226—227: „Фонтану Бахчпсарайскаго дворца". Ср. заключеніе „Бахчпсарайскаго фонтана" (П, 336): Невольно иредавался умъ Неизъясвпмому волненью, И до дворцу летучей тѣнью Мелькала дѣва предо мной... 8; п, ззз-зз4 4) Слѣдующее затѣмъ ошісаніе: Онъ часто въ сѣчахъ роковыхъ
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4