b000001608

819 СОЧИНЕНІЯ Н. К. ІШХАИЛОВСКАГО. 820 1 і 11 ІІІІ' и І ІІ ;і и |||пі|' ІІІІ і! ■и І| ІІІ г Иіі ііііІІі ■ Щщ ІІІ . ІІІ I Іг ® 1 іі : ІшШ :і и іі ■ ІІ 11 съ дадьняго Востока на дальній Западъ началось съ Шопенгауэра, мрачная фшюсофія котораго, пропитанная буддійскими началами, не имѣла большого успѣха при его жизни, но самъ онъ былъ увѣренъ, что рано или поздно онъ восторжествуетъ. И онъ не совсѣмъ ошибался. Болѣе позднимъ варіаціямъ на тѣ же занесенный съ дальняго Востока темы въ «Философіи безсознательнаго» Гартмана выпалъ на долю и болѣе быстрый, и болѣе шумный успѣхъ. Эти отраженія буддизма въ дискредитированныхъ уже глубинахъ нѣмецкой метафизики подняли въ послѣдніе десятка два лѣтъ интересъ къ ней именно потому, что сами имѣли какой-то притягательный интересъ и какую-то особенную цѣну въ глазахъ мыслящаго европейскаго человѣка Даже мы, русскіе, были захвачены этимъ увлеченіемъ и за послѣднее время наполняли свой книжный рынокъ переводами, изложеніями, переизложеніями, сокращеніями Шопенгауэра. Французы, никогда особенно не приглядывавщіеся къ нѣмецкой философіи, тоже занялись Шоиенгауэромъ. Затѣмъ буддизму протянулъ руку американскій спиритизмъ. Проповѣдью уже прямо буддизма съ чрезвычайнымъ усердіемъ занялось нью-юркское «.теософическое общество», имѣющее значительный развѣтвленія въ Европѣ и Индіи. Теософы вѣрятъ, что въ Индіи издревле вырабатывались особые пріемы познаванія, тѣ именно пріемы созерцанія и сосредоточенія воли, которые практикуются и буддистами и при помощи которыхъ индусскими мудрецами накоплено уже много знаній, пока еще невѣдомыхъ остальному міру. Русская публика отчасти знакома съ этимъ страннымъ теченіемъ по произведеніямъ г жиРадда-Бай Блаватской (секретаря теософическаго общества), печатавшимся въ «Русскомъ Вѣстникѣ». У насъ это, кажется, единичное явленіе, но въ Европѣ существуетъ большая литература этого направленія, издаются спеціальные журналы, составляются катехизисы, ведется дѣятельная и небезуспѣшная пропаганда. Сближеніе Европы съ буддизмомъ происходитъ еще и разными другими путями. Недавно вышла въ русскомъ переводѣ поэма англійскаго поэта Эдвина Арнольда «Свѣтъ Азіи». Это - біографія Будды и изложеніе его ученія, отличающееся не только большими художественными достоинствами, но и полнымъ, такъ сказать, буддійскимъ правовѣріемъ. ІІосѣтивъ Цейлонъ, одинъ изъ центровъ буддизма, авторъ быдъ торжественно встрѣченъ тамошнимъ буддійскимъ духовенствомъ и получилъ отъ него привѣтственный и вмѣстѣ благодарственный адресъ, въ которомъ, между прочимъ, говорится: «вы написали поэму, не только ни въ чемъ не разногласящую, но въ буквальномъ смыслѣ согласную съ народными буддійскими „священными книгами, съ каноническимъ писаніемъ и его комментаріями). Сіамскій король наградилъ Эдвина Арнольда орденомъ Бѣлаго Слона, а буддійскій первосвященникъ сказалъ поэту; «вы помогли буддистамъ уразумѣть, чѣмъ они еще должны сдѣлаться и что еще совершить, дабы стать на уровень, достойный ихъ религіи>. Такимъобразомъ, въ лицѣ Эдвина Арнольда, Европа хотя частью отплатила за то возбужденіе, которое она нынѣ удивительнымъ образомъ получаетъ отъ буддизма. Мимоходомъ сказать, и нѣкоторые наши молодые поэты не разъ вдохновлялись буддійскими темами и, можетъ быть, вправѣ ожидать себѣ отъ сіамскаго короля ордена Бѣлаго Слона, хоть какой-нибудь не очень высокой степени... Буддисты немножко поторопились отправлять миссіонеровъ къ обезьянамъ, когда еще и люди не всѣ готовы, или можетъ , быть—европейцы немножко поотстали отъ обезьянъ. Но такъ или иначе, а совокупность вышеприведенныхъ фактовъ представляетъ собою явленіе, въ высокой степени интересное. Среди разнородныхъ теченій умственной жизни Европы возникаетъ еще одно, новое, и этому новому ни больше, ни меньше, какъ двѣ съ половиной тысячи лѣтъ, и это столь старое новое, невидимому, рѣшительно не гармонируетъ съ другими,, громко звучащими въ жизни Европы струнами. Въ самомъ дѣлѣ, мы видимъ, нанримѣръ, что вся Европа, по мѣткому старинному выраженію, ощетинилась штыками; и даже не штыками, потому что, не смотря на всѣ мирныя заявленія и увѣренія государственныхъ людей, очевидно, Европа готовится къ какой-то страшной схваткѣ при помощи небывалыхъ доселѣ орудій взаимнаго истребленія. Умѣстенъ ли тутъ буддизмъ съ своею проповѣдью кротости, всеобщаго благоволенія, непротивленія злу? Европа гордится и справедливо гордится своей наукой, ея неустаннымъ поступательнымъ движеніемъ, открывающимъ все новые горизонты. Причемъ тутъ буддизмъ, застыв - шій на истинахъ (если это истины), открытыхъ двѣ съ половиной тысячи лѣтъ тому назадъ, въ странѣ замкнутой, никогда не участвовавшей въ общей жизни человѣчества? Правда, намъ говорятъ о какомъ-то совпаденіи или единеніи буддійскихъ вѣрованій съ послѣдними словами европейской науки. Въ буддійскомъ катехизисѣ, составленномъ однимъ изъ дѣятельнѣйшихъ и вліятельнѣйшихъ теософовъ, Олькотомъ. даже съ нѣсколько забавною настойчивостью формулируется, въ видѣ вонросовъ и отвѣтовъ,

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4