742 1398 А. ВАРЛААМЪ И ІОАСАФЪ. необыкновешю страннаго человѣка. Сыиреніе соединялось въ немъ съ величіеыъ. «Что это за человѣкъ?» спрашпваетъ царевичъ своего вознищ'. «Господинъ, отвѣчаетъ возшща, это одииъ изъ тѣхъ, которыхъ называютъ нищими. Онъ отказался отъ всякихъ удовольствій п желаній и проводитъ жизнь строгую. Онъ стремится только къ одноы5? , чтобы покорить самого себя, и избралъ житіе созерцательное. Безъ страстей н безъ зависти обходіітъ онъ міръ и проситъ милостыню». «Вотъ это хорошо сказано, восклпцаетъ царственный юноша: мудрецы всегда восхваляли созерцательную жизнь. Таково будетъ и мое прибѣжище и всѣхъ другихъ людей: это поведетъ насъ къ истинной жизни, къ счастію и безсмертію!» 'і). Содержаніе романа о Варлаамѣ н Іоасафѣ представляется въ слѣдующемъ видѣ: Индійскій царь Абеннеръ (Авениръ), идолоиоклонникъ, гонитъ христіанъ и христіанство, начинавшее проникать въ его страну. Когда одинъ изъ і^лавныхъ приближенныхъ царя пошелъ въ отшельники, ненависть Абеннера къ хрвстіанству усилилаеь еще болѣе. Въ это время у него, дотолѣ бездѣтнаго, родился сынъ необыкновенной красоты, котораго нарекла Іоасафомъ. Царь нризываетъ звѣздочетовъ и спрашиваетъ о судьбѣ сына. Всѣ пророчатъ ему будущее богатство и могущество; одинъ только искуснѣйшій изо всѣхъ говоритъ, что царство его будетъ не въ этомъ мірѣ, а въ другомъ, лучшемъ, и что царевичъ, по видимому, будетъ послѣдователемъ новой религіи, которую теперь преслѣдуетъ его отецъ. Чтобы избѣгнуть псіюлненія этого пророчества, царь приказалъ іюстропть сыну отдѣдьную палату съ богатьши нокоями, окружилъ его молодымп и прекрасными воснитателями п строго запретилъ имъ нускать ностороннихъ или доводить до свѣдѣнія царевича, что на свѣтѣ существуетъ смерть, старость, болѣзнь или бѣдность, или что-бы то ни было печальное, дабы, наслаждаясь пастоящимъ, душа его не обращалась къ будущей жизни п онъ не могъ ничего услышать ,объ ученіи Христа. 3) Архим. Хрнсанѳа, Религіи древняго міра, I, 377—371.—Буслаева, 640.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4