366 294. ОБЪ АЛЕКСАНДРѢ МАКЕДО НСКОЫЪ. имъ». «Ценз. И: Снигиревъ. 1834 года Апреля 11 дня». Картинка передѣлана на русскіе нравы, съ русскнми костюмами, и не имѣетъ ничего общаго съ картиною К. П. Брюллова. 294—297. Битва Царя Александра Македонскаго съ Поромъ Царемъ Индійскимъ. Повѣсть объ Александрѣ Македонскомъ, произведеніе Псевдо-Каллисѳена, была любиыымъ чтеніемъ всего Запада съ давняго времени и переведена на всѣ языки, съ сообщеніемъ ей въ каждомъ переводѣ мѣстнаго колорита (Dunlop, 163); въ болгарской, сербской и русской литературахъ она заимствована изъ того-же источника; на польскомъ языкѣ она напечатана въ первый разъ въ Краковѣ въ 1550 году (Чешское изданіе 1513 г.—Статья А. Гильдебрандта: Древ. иНов. Россія 1878, XII. 342). По замѣчанію Пыппна, повѣсть эта написана не сразу, а составлядась постененно изъ разныхъ источниковъ, й съ разными добавленіями (27); у него-же перечислены и описаны разныя редакціи этой повѣсти. Нашъ русскій переводъ ближе всего подходитъ къ сербскому, нричемъ въ немъ даже сохранены всѣ переиначеныя на сербскій ладъ имена собственныя; въкартинкѣ нашей конь Александра тоже названъпо сербскому —дочупаломъ. Вотъ вкратцѣ содержаніе Псевдо-Каллисѳеновой новѣсти по спискамъ сербско- болгарской редакцш, какъ оно нзложено А. Веселовскимъ въИсторіи русской литературы Галахова (397): «Говорятъ, что Александръбылъсынъ Филипповъ; это ложь: онъ былъ сынъ египетскаго царя—волхва Нектанеба (Нектенабъ, Нектеванъ). Когда Дарій, царь персидскій, напалъ на Египетъ, Нектанебъ узналъ чарованіемъ, что его войску быть поражену, и ночью бѣжалъ переодѣтый, оставивъ по себѣ руконясаніе. Въ немъ онъ объявлялъ своимъ мидымъ египтянамъ, что удаляется отъ нихъ, не будучи въ состояніи видѣть ихъ горя, но черезъ 30 лѣтъ вернется юный и сильный и подклонить къ ихъ стонамъ ихъ враговъ персовъ. Прибывъ въ Македонію, Нектанебъ сказывается врачемъ и звѣздочетомъ. У царя македонскаго Филиппа была прекрасная жена Олипіада; объ одномъ онъ горевалъ, что
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4