b000001512

157. РОЖДЕНІЕ ТЯТЕНЬКИ. 253 ному разсказу изъ Великаго Зерцала (гл. 845): «Мужъ съженою единою иде чрезъ ниву, рече: изрядно зѣло есть сія земля покошена; жена-же противньшъ образомъ рече: нѣсть се покошена, но пострижена, сопротивляющися мужу ыного; егда же мужъ глаголаіііе, яко покошена, а жена глагола: пострижена. Мужъ-же на гнѣвъ подвигшися, вверже ю въводу; егда же въводѣ вящше не можаше глаголати, протяже руку отъ воды, творяше знаменіе перстами на подобіе ножницъ, являюще, яко быти пострижена, и сопротивляющися даже до смерти». Этотъ разсказъ заимствованъ изъ старинной Французской басни «du pre tondu», и извѣстенъ у насъ по пословицѣ: «стриженыи» не бритый». 154. Глупая жена и кошка. У меня есть еще два изданія этой картинки: д—отпечатокъ доски изданія а, насиней бумагѣ 1800 года; въ немъ, въ концѣ предпослѣдней строки, буквы вже» затерты, а пониже ихъ видно пятно отъ крѣпкой водки, и е—изданіе 1830 —1840 г.; послѣднее слово первой строки въ немъ: «иліювянное». Текстъ этой картинки представляетъ безграмотное сокращеніе разсказа въ виршахъ, помѣщеннаго въ Старичкѣ Весельчакѣ (СПБ. 1790) подъ заглавіемъ «о глупой женѣ»; нѣсколько иначе разсказанъ онъ въ «Бабушкиныхъ Сказкахъ» Друковцева (М. 1781): «парень женился на лѣнивой дѣвкѣ, увѣривъ мать, что у него въ домѣ работы никакой не будетъ; все дѣлаетъ котъ, и варитъ, и жаритъ, и рубашки шьетъ. Въ первый день парень сказалъ: жена вели коту сварить щи; умница взяла мяса и дала коту, который его тотчасъ-же и съѣлъ. Увидавъ такую притчу, парень сказалъ женѣ, что котъ его избаловался, и, что его надобно наказать; снялъ съ жены сараФанъ, посадилъ ей кота за пазуху и началъ стегать, по чемъ ни попало. Ученье пошло въ прокъ, п на слѣдующій день жена не стала дожидаться кота, а сама сварила мужу щи» (стр. 42). 157. Рожденіе тятеньки. Это одна изъ поздравительяыхъ картинокъ, которымв дѣти дарили своихъ родителей въденьимянинъ, іі ..^"•'УІ^Ѣ,' ^ammk ■^вчЛЯЫЛ

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4