18 БОВА КОРОЛЕВИЧЪ 147 нашей лицевой сказки. Дѣло происходитъ въ Англіи. Герцогъ Гвидонъ изъ Антона (Гамптона) взялъ себѣ въженыдочь короля Оттона изъ Бордеуса въ Гасконіи—Брандорію ^ которая въ , первый-же годъ родила ему сына Бову 6). До десяти лѣтъ Бова воспитывался у дядьки Синибальда въ Рока Сансиыоне, вмѣстѣ съ сыномъ Спнибальдовыыъ Териджіеыъ, а потоыъ привезенъ ко двору Гвидона 7). Брандорія, наскучивъ своимъ старымъ мзгжеыъ, задумала погубить его, и для того послала слугу своего Антоыія къ молодоыу герцогу Маганцкому Дуоду 8 ), отецъ котораго былъ убитъ Гвидоноыъ, и предложила ему придти въАнглію, отомстить сыерть отца, избавить её отъ мужа и взятьеё себѣ въжены. Чтобы привести въ исполненіе свой замыселъ, Брандорія, какъ и въ сказкѣ, проситъ Гвидона застрѣлить ей вепря изатѣмъ, когда онъ отправляется на охоту, приказываетъ запереть городскія ворота; Додопъ убиваетъ Гвидона и женится на Милитрисѣ. Прп впдѣ такого злодѣйства Синибальдо взялъ Бову п побѣжалъ съ ниыъ въ Сансиыоне, но Додонъ настигъ его и отнялъ Бову. Бову сажаютъ въ теыниду; мать хочетъ отравить его лепешкой, по прислз^жнпца (cameriera) 0) предупреждаетъ его объ этомъ и выпускаетъ Бову на свободу. Бова вскорѣ отыскалъ корабль, гдѣ корабелыцики приняли его на бортъ. Пріѣхавъ въ царство короля Ерыпніона въ Ерминіп 10), корабельщики продали Бову самому правптъ Соколомъ корабдемъ (см. выше, стр. 48); въ другомъ мѣстѣ Иііья Муромецъ убиваетъ Чудище Полканище, пса-богатыря (стр. 41); имя Полкана упоминаетъ п смерть въ разговорѣ своемъ съ Аникоп воиномъ (№ 751). 5 ) Въ поэлѣ точно такъ, какъ и въ сказкѣ, названъ Гвидонъ изъ града Антона; вмѣсто Оттона изъ Бордеуса, поставленъ Кирбитъ Верзоуловичъ, a Брандорія передѣлана въ Мгиитрису илн Меретриксу—отъ слова meretrix, соотвѣтствующаго иііени дѣвицы Bi'andoria названной въ нѣкоторыхъ мѣстахъ Blandoia; въ поэмѣ она прямо такъ п названа: «Е la meltris». Разсказа изъ І-й картпнкп о томъ, какъ сватался за Милитрпсу Гвидонъ, ни въ поэмѣ, ни въ Ееаіі нѣтъ. 6) Бова въ сказкѣ родился черезъ три года. 7 ) Дядька въ сказкѣ названъ Симбалдой, сынъ его Териджг —Тервезомъ. a Rocca Sansimone —градомъ Суминымъ. s ) Amnoum въ поэмѣ и сказкѣ названъ Личардой, a Duodo —Додономъ. 9 ) Въ сказкѣ прислужнпца обращена въ дѣвку-чернавку. 10) Въ сказкѣ —Армянскаго царства царь Зензевей Андроновичъ, въ поэмѣ— царь Арменіи Арминьонъ.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4