^^ <к-/-л-г^.ж-- -тгіЛ&С*? 146 18. БОВА КОРОЛЕВИЧЪ. і романовъ, на всѣхъ европейскихъ языкахъ3). Что касается до времени появленія у насъ сказки о Бовѣ королевичѣ, то она могла быть занесена къ наыъ заѣзжпми итальянцаып, сопровождавшими царевну Софью, впослѢдствіи супругу великаго князя Іоанна III. На такой ранній переходъ ея къ намъ указываетъ между прочимъи тародственная связь, которая давно уже, установилась между нею п нашима былпнами, въ пересказѣ однпхъ и тѣхъ-же подробностей, а такъ же и заамствованіе изъ сказкио Бовѣ богатыря Пуликана, которыйзакрѣплеыъ въ нашихъ былпнахъі). Предлагаюздѣсь содержаніе 4-йглавы изъReali, для нагляднаго сравненія итальянскаго разсказа о Бовѣ съ текстоыъ 3) У Пышша упомпнаются: 1) стихотворный романъ: «Beuves d'Antoue et samie Sosianne fille duroi d'Armenie»; 2)англ. поэма: «Sir Bevis of Hampton»; 3) романъ въ прозѣ: «Le livre de Beufues danthonne et de la belle Josyenne sa mye»; 4) ніідерландская народная кнпга: «Beuvyn mid Susiame»; и 5) англійскій романъ: «Syr Bevis of Hampton» (Очеркъ, 245). Keali di francia, въ шести кнпгахъ, изданы въ первый разъ въ 1491 году, въ Моденѣ; исторія Бовы занимаетъ въ нихъ четвертую книгу; въ 5-й разсказана смерть Бовы. Стихотворное переложеніе исторіп Бовы напечатано въ первый разъ въ Болоньѣ, въ 1480 г. Въ Collezione di opere.... (Bologna 1872) упоминается о двухъ разныхъ редакціяхъ этого переложенія; одна изъ нихъ, очень сходная съ текстомъ нашей сказки, напечатана на стр. 491 и слѣд. (всего 2225 стпховъ). 4) На такое происхожденіе Полкана указываютъ Котляревскій, Пытть, Вольнеръ (стр. 75) и А. Веселовскій (Истор. лпт. Галахова). Рыбниковъ (П, ССХХХѴІ) и Безсоновъ не соглашаются съ нпми и не допускаютъ, чтобы Пулпканъ итальянскихъ пантомимъ могъ служить прототипомъ былиннаго богатыря Полкана. По мнѣнію Безсонова, Полканъ пропсходитъ отъ слова: Полъ-конъ; за всѣмъ тѣмъ происхожденіе Полкана отъ Пуликана, какъ справедливо замѣтилъ Вольнеръ, до сихъ поръ ничѣмъ не опровергнуто (стр. 75). Прибавлю съ своей стороны, что Полканъ въ сказкѣ о Бовѣ королевичѣ не представляетъ ничего унпзительнаго: онъ является въ ней настоящимъ богатыремъ, и пріітомъ личностью весьма симпатичною, неимѣющею никакого сходства съегб соименникомъ, позднѣйшимъ Пуликаномъ итальянскихъ мимъ; Подканами въ старину назывались вообще люди необыкновенной силы, въ зтомъ смыслѣ названіе это встрѣчается и въ лѣтописяхъ; въ сказкѣ Добрыии Полканы собираютгя на битву цѣлыши полками (I. JVs 6), Аникѣ воину смерть является тоже въ видѣ Полкана (III. Л» 751). Въ одномъ азбуковникѣ XVII в. про Полкана сказано, что онъ получеловѣкъ и полуоселъ. Древнѣйшій Полканъ-Кентавръ совершенно другаго, античнаго греческаго, происхожденія: это Кен-тавръ, конь-быкъ, иди конь-туръ, Кентаврусъ, а въ русской передѣдкѣ Китоврасъ. Имя Полкана не разъ встрѣчается въ напшхъ сказкахъ (см. I, стр. 10, 17, 162) и легендахъ: Полканъ вмѣстѣ съ Ильей Муромцешъ .^ii:f^ *:)b*^&&&*&b*is&*~i~ ЦП., *г~
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4