b000001510
стихи с. Н. МАРИНА. 375 торой не найдешь ничего, кромѣ общихъ мѣстъ и натянутаго умни- чанья. Талантъ Марина, столько замѣчательный въ его мелкихъ сти- хотвореніяхъ, какъ то эпиграммахъ, надписяхъ, нѣкоторыхъ пародіяхъ и небольшихъ шуточныхъ посланіяхъ, исполненныхъ веселости и кол- кихъ насмѣшекъ, совершенно подавляется предметами бодѣе возвышен- ' ными, а тамъ, гдѣ Маринъ хочетъ быть моралистомъ, онъ становится скучнышъ и даже пошлымъ. Напримѣръ, чтб это за стихи, которыми начинается его посланіе къ Капнисту? Какая бы тому, Капнистъ, быда причина, Что умнымъ мыслитъ быть послѣдній дурачина? и проч. Такихъ стиховъ и посланій я бы могъ представить кипу для чте- нія на лнтературныхъ вечерахъ, еслибъ не опасался прослыть, по вы- раженію Буринскаго, «безсовѣстнымъ писакою». Посланіе Марина къ Капнисту какъ разъ напоминаетъ эпистолу воспитанниковъ Унйверси- тетскаго Пансіона къ пансіонскому эконому Болотову «О пользѣ огур- п,овъ>, забавную пародію превосходной эпистолы Ломоносова къ Шу- валову «О пользѣ стекла»: Неправо о вещахъ тѣ думаютъ, Бодотовъ, Которы огурцы чтутъ ниже бергамотовъ 1 АпрѣАЯ. Понедѣльникъ. Обѣдалъ сегодня въ павидьйонѣ: Марья Лукинична имянинница. Пили за здоровье ея какимъ-то новымъ ви- номъ — Сен-пре или Сен-пере, о которомъ я никогда не слыхалъ; оно въ родѣ Шампанскаго или нашего Цимлянскаго, только съ горечью и на вкусъ мой вовсе нехорошо. Имянинница проплакала почти весь обѣдъ. «Да о чемъ вы пла- чете? > — « Такъ > . — < Б езъ причины плакать нельзя > . — < Можно » . — « Я до- гадываюсь, о чемъ». — «Вѣдь вы не граФъ де-Блакасъ>. — «Хотите, скажу?> — «Скажите; только если также ошибетесь и заставите меня покраснѣть, то и васъ возненавижу, какъ этого рыжаго демона». Изъ павидьйона заходилъ къ Гнѣдичу; засталъ его за работой: корпитъ надъ «Деаромъ». Мнѣ показалось очень страннымъ, что, бу- дучи такимъ покдонникомъ Шекспира, онъ вздумадъ поправлять его; у него «Леаръ» не только не Шекепировъ, но даже и не Дюси- совъ: всѣ патетическія сцены сумасшествія Леара выкидываются; а, кажется, на нихъ основанъ весь интересъ пьесы. Роль, назначаемая Яковлеву, ничтожна. Замѣтно, что заботы Гнѣдича объ одной только роли Корделіи для Семеновой. Онъ началъ также переводить «Танкре- да>, но не хочетъ продолжать его, покамѣстъ не спустиіъ съ рукъ « Леара >.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4