b000001510

Б РОНЪ ДК-ЛАНГЛАДЪ 345 За обѣдомъ въ павильонѣ генералъ Лебренъ, разговаривая о знат- ныхъ Французскихъ эмигрантахъ, находящихся у насъ въ службѣ, на- звадъ въ числѣ ихъ барона де-Лангладъ. Эта Фамилія меня поразила: неужто же, думалъ я, упоминаемый баронъ де-Лангладъ и нашъ без- толковый Данковскій городничій баронъ де-Лангладе, котораго старикъ Кудрявцевъ называетъ сворона на разладѣ> — одно и то же лицо? Ой, йіаЪІе, Іев §гап(іеигз ѵопі-еііѳз 8Ѳ пісЬег? Я спросилъ генерала, не знаетъ ли, гдѣ служитъ этотъ знатный баронъ. <Я слышалъ, что онъ имѣетъ очень хорошее мѣсто>, отвѣчалъ Лебренъ, <и служитъ полжцій- мейстеромъ (таіке (Іе роИсе) въ какомъ-то городѣ недалеко отъ Мо- сквы. Онъ человѣкъ очень добрый, но, говорятъ, до крайности безтол- ковъ, иначе онъ могъ бы давно составить себѣ б.іистательную карьеру >. Тутъ я не выдержалъ и разсказалъ все, чт5 зналъ о нашемъ город- ничемъ и даже не скрылъ прозвища, которымъ заклеймилъ его Кудряв- цевъ. <Да>,сказалъ Лебренъ, <вашъ полицеймейстеръ, кажется, не по- хожъ на своихъ предковъ и своего отца, которые въ цѣлой Вандеѣ были извѣстны не только твердостью характера и неустрашимостью, свойственными вообще всѣмъ Вандейцамъ, но и своею сметливостью. Бароны де-Лангладъ съ баронами де-Лагранжъ считались молодцами на всякое дѣло, какъ въ домашней, такъ и общественной жизни; попечи- тельные отцы семействъ своихъ, удалые охотники, безстрашные вои- ны, умные совѣщатели о пользахъ своей провинціи, бароны де-Лан- гладъ и де-Лагранжъ уважаемы были дворомъ, любимы дворянствомъ и почитаемы народомъ>. Такъ вотъ изъ какого соколинаго гнѣзда вылетѣла Данковская наша ворона' Поди, разсказывай: никто не повѣритъ. 14 Марта. Четвергъ. Если нашъ Матвѣй Дмитріевичъ Дубининъ можетъ назваться типомъ старинныхъ канцелярскихъ чиновниковъ, то Семенъ Тихоновичъ Овчинниковъ, дѣйствительный статскій совѣтникъ, служащій совѣтникомъ въ Экспедиціи для Ревизіи Счетовъ — настоящій прототипъ прежнихъ чиновниковъ высшаго разряда, которые, при не- уклонномъ исполненіи служебныхъ своихъ обязанностей и безусловномъ уваженіи къ своей должности, любили иногда повеселиться и погулять съ пріятелями и всему находили свое время. Семенъ Семеновичъ Фи- латьевъ, тоже дѣйствительный статскій совѣтникъ и переводчикъ Лукано- вой <Фарсаліи>, надъ которою трудится третійгодъ, ненремѣнно настоялъ, чтобъ я шелъ вмѣстѣ съ нимъ обѣдать къ пріятедю его Семену Тихоно- вичу. <Да помилуйте, я съ нимъ вовсе не знакбмъ: какъ же я пойду къ нему обѣдать?> — <Нужды нѣтъ, любезнѣйшій другъ>, отвѣчалъ Филатьевъ- «ужъ если пойдете къ нему со мною, такъ это все равно, что ко мнѣ.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4