b000001510
306 ЗАПИСКИ с. п. ЖИХАРЕВА. ФЕВРАЛЬ 1807. ществованію, никогда не достигнетъ до настоящей степени искусства, какое требуется отъ хорошаго медика. < Правда», отвѣчалъ веселый Торсбергъ; <однакожъ всѣ мы, сколько насъ ни есть, принимаясь въ первый разъ за анатомическій ножъ, побѣждади свое отвращеніе къ разсѣкаемому трупу одною надеждою на будущую практику, а къ зло- вонію мертвеца привыкали только въ томъ убѣжденіи, что оно совре- менемъ превратится для насъ въ упояющіе ароматы». Это откровенное замѣчаніе простодушнаго доктора возбудило общій хохотъ. Между прочимъ Дружининъ (котораго зовутъ, кажется, Яковомъ Александровичемъ) сказывалъ, что министръ коммерціи граФъ Румян- цовъ очень хлоночетъ объ усовершенствованіи переплетнаго мастерства въ Россіи и исходатайствовалъ разныя преимущества переплетчикамъ. Ужинъ кончился далеко за-полночь въ шумномъ весельи; тосты за здоровье Государя, министровъ и хозяина почти не прекращались. Собесѣдники наперерывъ обращались къ Эллизену съ разными пустыми вопросами, мнѣ кажется, только для того, чтобъ имѣть случай назвать его: Негг Зіааізгаііі. Пресмѣшные Нѣмцы! Утромъ сегодня заходилъ ко мнѣ Вельяминовъ съ жалобою на земляка моего Кобякова, что не даетъ ему покою: то проситъ пере- вести ему арію, то присочинить двѣ, а наконецъ пристадъ къ нему, чтобъ онъ перевелъ цѣлый Финалъ изъ оперы: Еаирскій Каравапъ. «Конечно, всѣ эти пустяки не стоятъ мнѣ большаго труда>, говорилъ Вельяминовъ, <но я дорожу временемъ и могу употребить его на что- нибудь лучшее, чѣмъ на сочииеніе или переводъ вздорныхъ куплетовъ, которые другъ нашъ Петръ Никодаичъ выдаетъ за свои>. Я совѣто- валъ Вельяминову отучить Кобякова отъ этихъ продѣлокъ, сочинивъ для него какую-нибудь нелѣпицу въ родѣ тѣхъ, которыя онъ такъ ма- стерски импровизируетъ; пока нашъ пріятель будетъ доискиваться въ ней смысла, сказалъ я, ты успѣешь отдохнуть. Завтра очередной литературный вечеръ у И. С. Захарова. Гаврила Романовичъ требуетъ, чтобъ я прочиталъ какіе-нибудь изъ своихъ сти- ховъ. «Иначе (прибавилъ онъ), если никто изъ молодыхъ людей читать не станетъ, то опять, того смотри, насъ поподчуютъ переводомъ Рош- фуко, да и цѣдь собраній будетъ не достигнута». Богъ вѣсть, соберусь ли я съ духомъ читать стихи свои предъ публикою. И хочется, и ко- лется... Впрочемъ, смѣлость беретъ города! 16 Февраля, Субота. Отецъ писалъ, чтобъ я похлопотадъ по Ве- резняговскому дѣлу и попросилъ кого-нибудь въ Межевомъ Департа- ментѣ Сената о скорѣйшемъ окончаніи этого несчастнаго процесса, продолжаю щагося болѣе 17-ти лѣтъ. Рано утромъ отправился я въ
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4