b000001510
252 ЗАПИСКИ С. п. ЖИХАРКВА. ДЕКАБРЬ 1806. при многихъ посѣтителяхъ у него, у Н. А. Львова и у А. Н. Оленина, и когда въ городѣ заговорили о неслыханной дерзости, съ какою вы- ведена въ комедіи безнравственность губернскихъ чиновниковъ и обна- ружены иіъ злоупотребленія, Капнистъ, испугавшись, чтобъ благона- мѣренноеть его не была перетолкована въ худую сторону и онъ не былъ очерненъ во мнѣніи Императора, проеилъ совѣта, чтб ему дѣ лать. <Тоже, что сдѣлалъ Мольеръ съ своимъ ТартюФОмъ>, сказалъ ему Н А. Львовъ: <испроси позволеніе посвятить твою комедію самому Государю >. Капнистъ послѣдовалъ совѣту, и всѣ толки умолкли. Тѣ же самые люди, которые сначала такъ сильно вооружались противъ Капниста, вдругъ перемѣнили свое мнѣніе и стали находить комедію превосходною. <Ябеда> была представлена на театрѣ въ бенефисъ актера Крутицкаго, который отлично выполнилъ роль предсѣдателя. Г. Р. прибавилъ, что, конечно, комедія Капниста очень живо представ- ляетъ взяточниковъ, эту язву современнаго общества, но въ послѣдст- віяхъ своихъ совершенно безполезна и, къ еожалѣнію, не обратитъ ихъ на путь истинный. Не постигаю пристрастія Державина къ Боброву. Я читалъ и читаю его съ величайшимъ вниманіемъ, стараясь отыскать въ немъ что-нибудь, чт5 бы затронуло душу — ничего, рѣшительяо ничего! Вообрашеніе не только что мрачное, какъ у Юнга, но какое то безпоря ■ дочное, и въ картинахъ не нахожу никакой вѣрности. При утомительномъ многословіи мыслей мало; правда, грому много, но этотъ громъ теа- тральный и не поражаетъ. Вотъ ужъ можно сказать: много шуму изъ пустяковъ. 31 Декабря Понедѣльникъ. Набожный контролеръ нашъ, Ѳ. Д. И. замѣтидъ, что день Пултуской побѣды, 14-го числа, пришелся въ день памяти св. шести мученикъ Ѳирса, Аполлонія, Леввія и проч., въ ко- торый, по уставу церковному, поется слѣдуюш,ій кондакъ: Благочестія втьры поборницы здочестиваго мучителя оплевавше, обличи сте звѣрооб- разное его кровопролитіе и побѣдисте тою яростное противленіе, Хри- стовою помощгю укрѣпляеми. Странный случай! Этотъ кондакъ очень кстати обращенъ быть можетъ къ нашимъ воинамъ, участвовавшимъ въ кровопролитной Пултусской битвѣ, какъ оставшимся въ живыхъ, такъ и павшимъ за отечество. Я сказалъ: случай; но, можетъ быть, и не случай, а только намъ такъ кажется. Былъ въ маскарадѣ и въ первый разъ отъ роду видѣлъ такую многочисленную и блестящую публику. Кромѣ разнородныхъ комически- наряженныхъ масокъ, тандовавшихъ, прыгавшихъ, дурачившихся и бѣ- сившихся напропалую, было много великолѣпно-разодѣтыхъ кадрилей, очень чинно расіаживавшихъ съ нѣкоторыми изъ сидѣвшихъ въ до-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4