b000001510

146 ЗАПИСКИ с. П. ЖИХАРЕВА. ФЕВРАЛЬ 1806. съ такими дамами, которыя безъ меня просидѣли бы цѣдый вечеръ на одномъ мѣстѣ: ихъ никто не ангажировал-ь. Какъ весело! Балъ огромный, но совсѣмъ не такой великолѣпный, какъ того ожидали. Все запросто: точно большой семейный вечеръ. Домъ ста- ринный: пропасть картинъ, статуй, Японскихъ вазъ и Вогъ знаетт) че- го-чего нѣтъ; но все какъ-то не на виду. Могучій хозяинъ сидѣлъ въ углу передней гостиной съ нѣкоторыми почетными гостями и распи- валъ съ ними чай и еще какіе-то напитки. Всѣ они очень были весе- лы, громко хохотали и, кажется, что-то другъ другу разсказывали. Возлѣ хозяина сидѣли Сергѣй Алексѣевичъ Всеволожскій и Мятлевъ, жена- тый на граФинѣ Салтыковой. Ужинъ кувертовъ на 200, изобильный, но не пышный; на одномъ столѣ сервизъ серебряный, на другомъ и третьемъ, за которымъ мы сидѣли, — Фарфоровый. Услуга проворная; за большимъ столомъ служили все почти старики, а окол.о насъ суетились ОФИціанты втораго раз- ряда. Молодая хозяйка почти не садилась и заботилась о дамахъ. О нашей братьѣ, слава Богу, никто не заботился; за то мы сами о себѣ заботились вдвое. Послѣ ужина, который кончился въ 11 часовъ, граФъ приказадъ музыкантамъ играть Русскую пѣсню: Я по цвѣтипамъ хо- дила, и заставилъ граФиню плясать по-русски. Танцмейстеръ Балагаовъ, учившій ее Русскимъ пляскамъ, находился тутъ же на балѣ для вся- каго случая: иногда граФъ заставляетъ и его плясать вмѣстѣ съ до- черью; для этого у нихъ есть пребогатѣйшіе Русскіе костюмы, но на сей разъ они вмѣстѣ не плясали. Въ другихъ же танцахъ почти по- стоянными кавалерами граФИни были губернскій предводитель Дашковъ очень тучный, но чрезвычайно легкій на ногу, и молодой человѣкъ Козловъ *), танцующіе точно мастерски. Въ подовинѣ втораго часу граФъ остановилъ танцы, закричавъ: пора по домамъі Музыка замолкла, и всѣ стали подходить прощаться съ нимъ. Коротко знакомыхъ дамъ онъ иныхъ обнималъ, у другихъ цѣловалъ руки, третьихъ дружески трепалъ по' плечу и говорилъ имъ не иначе, какъ ты. Очень удивлялись, отъ чего градоначальникъ не былъ на балѣ, и выводили изъ того разныя закдюченія; но говорятъ, что матушка — Мо- сква выводитъ заключенііі изъ всего. Такъ чтоже! Въ томъ худаго нѣтъ: всякій будетъ жить осторожнѣе. Сказывали, что у толстаго Дашкова есть какія-то Датскія собаки, чрезвычайно складныя, необыкновенно красивой шерсти и такого огром- наго роста, что Англичане предлагали ему за нихъ большія суммы. '") Впослѣдствіи автор'ь Черпеца, сдѣпоцъ и разсдабденный.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4