ш Ho воевода не внималъ имъ и продолжалъ ѣздить за Оку. Княгиня хоть и говорила, что не себя-ддя журитъ мужа, a потому, что боядась за судьбу сына, на это было ничто иное, какъ придиркой съ ея стороны; княгиня въ этомъ случаѣ хлопотала болѣе о себѣ, чѣмъ о сынѣ: она была женщина еще молодая, лѣтъ тридцати-двухъ, трехъ, стало быть страсти-то въ ней играли еще во всю прыть. Скоро замѣтиіъ и сынъ, что между родителями что-то дѣло не ладно. Присталъ онъ къ матери съ разспросами, о чемъ она кручинится, отчего не осушаетъ очей съ утра до вечера. Сначала княгиня не хотѣла открыть сыну причины своего горя, а нотомъ нризналась, что крупштъ ее змѣя-разлучница, чарами да присухами овдадѣвшая княземъ. Нужно замѣтить, что княжичъ допытался у матери этого признанья не въ день, не въ два, а можетъ, въ мѣсяцъ или болѣе, такъ, что отецъ, вѣроятно вслѣдствіе упрековъ жены, сыскалъ ему невѣсту, тоже княжескаго рода, успѣлъ справить и рукобитье и сговоръ и все какъ быть должно; оставалось уже недолго до свадьбы. Конечно княжичъ, по обычаю того времени, не видалъ ни разу своей суженой. Узнавъ причину огорченія своей матери, княжичъ, горячо любившій ее, вскинѣлъ гнѣвомъ на куму и задумалъ дѣло недоброе: спровадить змѣю-разлучницу съ бѣлаго свѣта. Выбралъ онъ ночь темную, взялъ съ собой „кинжалъ турецкій, да ііистолеты нѣмецкіе", да двухъ вѣрныхъ холоповъ, ребятъ, какъ и самъ, молодыхъ, и тайкомъ отъ отца и матери отправился за Оку. Тайкомъ добрались ребята до жилья вдовы. Кума уже снала или, вѣрнѣе, притворилась спящей: она, по милости пріятелей своихъ, лукавыхъ, знала, что княжичъ ѣдетъ, что хочетъ убить ее, но не трусила. Молодцамъ небольшого труда стоило сорвать двери съ пе^ телъ у вдовиной избушки, и вотъ мигомъ они добрались и до кровати, гдѣ лежала кума. Казалось. жизнь ея уже висѣла на волоскѣ: кинжалъ княжича блестѣлъ уже у самой груди ея. Въ это время княжичу вздумалось ноглядѣть, какова колдунья, отнявшая его отца у матери. И велѣлъ княжичъ зажечь огня. Какъ глянулъ онъ на куму, такъ и обмеръ: этакой красавицы онъ отродясь не видалъ. И холопы-то его, увидавъ куму, ротъ разинули.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4