все, вокругз и не допуСкаетз ниісого Смотрѣть куда-нибудъ вз сторону, а толъко прямо на самаго учителя *\, IY. Когда онз поддержгшаетз вниманіе ттмз, что повсюду, гдѣ толъко возможно, будетз вводитъ наблюденіе посредствомз внѣшнихз чувствз (какъ это было показано выше, въ главѣ XYII, въ третьемъ пунктѣ, 8 правила.) Ибо это не только облегчаетъ пониманіе, но содѣйствуетъи вниманію; Y. Когда учитель по временамъ прерываетъсвою работу и говоритъ: «Ты, или ты, что я сейчасъсказалъ?»— «Повтори»! «Ты, по поводу чего мы дошли до этого?» и тому подобное, смотря по тому, на какой степени знаній стоитъ классъ. Если кто-нибудь будетъ замѣченъ въ невнимательности, то получаетъ выговоръ и немедленно исправляется **): такимъ образомъ возбуждается ревностное вниманіе. VI. Подобнымъ образомъ, когда одного спросятз, и онз запнется, спроси шотчасз второго, третъяго, десятаго, тридцатаго, и требуй отвѣта, не повторяя вопроса. Все это для той цѣли, чтобы всѣ были внимательны къ тому, что говорится одному, и обращали бъ сказанное въ свою пользу. YII. Можетъ и такъ случиться, что когда тотз или другой ученикз чего-нибудъ не знаетз, то учителъ спрашиваешз цѣлый классз, и тогда того, кто раньше и лучше всѣхъ отвѣтитъ, хвалитъ предъ всѣми; дабы его примѣръ возбуждалъ соревнованіе; ошибется ли при этомъ кто-нибудь, поправь его, причемъ и поводъ къ ошибкѣ (который безъ труда откроетъ проницательный учитель) обнаруживается и устра- *) Па заглавной картинѣ полнаго изданія (Лаврентія де Геера, 1657, въ АмСтердамѣ) дидактическихъ сочиненій Коменскаго послѣдній изображенъ сидя щимъ у стола и пишущишъ. Его дѣвая рука указываетъ на открытую дверь, сквозь которую можно видѣть школьную комнату, въ которой идетъ преподаваніе. Учитель u ученики (юноши) покрыты плащами и имѣютъ на головахъ шляпы. Сидѣнья учениковт, похожи на церковныя скамьи и находятся частію впереди учителя, частію по бокамъ его. Всѣ взоры обращены на учителя. Послѣдній стоитъ на кафедрѣ, возвышенной отъ пола локтя на два и похожей также на церковную кафедру. **) Castigetur, чтобъ онъ былъ сдѣланъ castus,— чистымъ, яснымъ, безъ пятенъ; это можетъ быть достигнуто посредствомъ увѣщаній, или замѣчаній. Предшествующее слово inorepetur даеть основаніе заключать, что подразумѣвается именно эта мѣра. (Ср. Гл. XVII, 8. Полож. 4іі !)• Предписаніе: «При обученіи не слѣдуетъ употреблять побоевъ». U7
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4