b000001444
I — 17 — гическихъ происшествій. Для удовольствія зрителей онъ, бродя среди африканскихъ я древесъ", наталкивается на „облезьянку", сначала пугается ея, потомъ приручаетъ ее къ себѣ и заставляетъ выдѣлывать разныя штуки, пока- зывать, какъ собаки черезъ посохъ скачутъ, • какъ сол- даты ходятъ и т. п., а когда внезапно вошедшій Маси- нисса говоритъ съ удивленіемъ: „Что это? Я облезьяну вижу?" издѣвочный слуга тотчасъ же бросаетъ ему тон- кую насмѣшку: „Просто ты- въ зеркало смотришься". He вСегда шутовскія сцены служили лишь добавочной приправкой къ героической драмѣ. Въ „комедійной хра- минѣ" ставились пьесы, представлявшія собой одну сплош- ную арлекинаду. Такова была, напримѣръ, пьеса „Принцъ Пикель-Гярингъ Жоделетъ или сакый свой тюрмовой за- ключникъ", въ которой изображались приключенія глупо- ватаго и веселаго крестьянскаго парня, случайно нашед- шаго въ лѣеу одежду, брошенную нѣкіимъ принцемъ, ня- рядившагося въ свою находку и неожиданно попадающаго благодаря этому въ самыя необычайныя положенія при дворѣ короля. Остроуміе цьесы весьма низкаго сорта. Пьеса почтицѣликомъ наполнена „издѣвочными" рѣчами переряженнаго парня. To онъ пародируетъ галантную лю- безность придворныхъ кавалеровъ и отпускаетъ дамамъ такіе комплименты: „Моя благоуханная козочка!.. Пропу- стите мои благорѣчи чрезъ калитку ушей вашихъ въ ка- раулъ сердца вашего... обнадеживаю васъ, моя глиленькая поросенка..." To онъ заводитъ^ ссоры, бранится и дерется, при чемъ удары сыплются во всѣ стороны съ необыкно- венной щедростью. Дѣйствіе въ пьесѣ часто переходитъ въ полную безсмыслицу, а шутки нерѣдко переступаютъ всѣ границы приличія и благопристойности. 2
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4