b000001443

строина, ловка, хотя лицо незавидное. Elle a una grande voix, chante avec precision, mais la voix est rauque; c'est un timbre dans le genre de celui de la Philis: il faut s'y habituer; elle plaira plus avec le temps. Vous avez entendu Tosi, une voix de taureaux, qui a besoin d'etre travaillee". Через два дня он снова пишет: „Ужели у вас не говорят о наших Итальянцах? А здесь нет другого разговору. Вчера было второе представление. Узнать было нельзя: пели гораздо превосходнее первого раза, и публика апло- дировала немилосердно. Это большая находка для Москвы. Театр опять был полный. Извинения, напечатанные пер- вою певицею Anti в газетах, что она в тот раз не -могла повторить дуэта потому, что уже переодевалась, очень публике было приятно. Как она показалась, долго не давали петь от рукоплесканий, и тот же дуэт был, по требованию публики, ею повторен. Занбони, актер пре- славный, рожа уморительная" 1 ). Второй постановкой, предполагавшейся на 23-е ноября и осуществившейся только 28-го ноября, была опера того же Россини „Ченерентола . (Сандрильона)", в кото- рой дебютировали: первая певица (очевидно, перевод слов prima donna) контральто, девица Замбони и г-жа Пе- РУЦЦи- Следующей новой постановкой (7 декабря) была „L'inganno felice" („Счастливый обман"), опера в одном действии, опять таки Россини, и в ней участвовала, как сказано. в об'явлении, первая певица Анти и дебютиро- вал г. Миссори. Этими именами, если прибавить к ним из об'явлений, относящихся уже ко второму сезону, еще имена певицы Карданалики и певцов Камполюччи и Руббини, определяется состав нашей итальянской труппы. В об- щем это имена, конечно, не мировых величин, и ка- жется ни одно из них не попадо даже в словарь і) Русск. АрхивШІ г., № 2, отр. 295—296, 297—298. 42

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4