b000001340

— 21 — Обращаеть на себя вниманіе, между прочимъ, то обстоятельство, что Остзейцы и Финляндцы сошлись не только во взглядахъ на Русскихъ людей, Русскій языкъ, Русскую науку, во взглядахъ на свои историческія миссіи по отношенію къ Россіи, но ж во вкусахъ къ Русской службѣ, къ Русскимъ овла- дамъ, пенсіямъ, орденамъ, чпнамъ и т. п. Въ настежь раскрытую для нихъ дверь въ Россію, они хлынули широкой волной, породнилпсь съ Русскимъ дворанствомъ, пріобрѣли доходныя имѣнія, обзавелись домами, открыли кон- торы, Фабрики, аптеки, заняля проФессорскія каѳедры и размѣстились на службахъ въ высшихъ должностяхъ. По счету, Нѣмцевъ на высшихъ и сред- нихъ должностяхъ Русской службы было въ шестидесятыхъ годахъ до 26%; „но если-бы можно было опредѣлить отношеніе вѣсомъ (т. е. принять въ со- ображеніе степень власти, значенін и вліянія), то оказалось бы бодѣе 74%" 1 ). Сколько „вѣсомъ и мѣрою" на нашей службѣ Финляндцевъ, еще не опредѣ- лено; но надо подагать, что немало, такъ какъ „во время послѣдней Турец- кой войны въ рядахъ Русской арміи и въ Русскомъ фдотѢ служило до двухъ тысячъ генераловъ и офицеровъ Финляндскаго происхожденія " г ). Изъ своей службы въ Россіи Остзейцы извлекали раздичныя выгоды. „Вступая въ Русскую службу и овладѣвая государственными силами Россіи, они пріобрѣтали возможность мѣшать ей сдѣлаться вполнѣ Русскою (въ за- конодательствѣ, управленіи, подитикѣ) и тѣмъ самымъ, поді знаменемъ дву- гдаваго орла, слуяшть Германіи"; иначе говоря, Балтійцы „надѣвади Руссіпй мундиръ, чтобы имѣть возможность, въ угоду Германіи, разсырошшвать Русское вино какою-то своею Нѣмецкою подливкою". Въ тѣхъ же случаяхъ, когда Остзейцамъ бросали упреки въ сепаратистическихъ стремленіяхъ, и когда заводилась рѣчь объ отношеніи ихъ края къ Имперіп, они, не давая прямаго отвѣта на вопросъ, принимались за перечень граФОвъ и бароновъ, сдужившихъ въ Россіи, изъ коихъ имена многихъ дѣйствительно съ призна- тельностію повторяются Русскимп (какъ напр., Сиверса, Барклая-де-Толли, Тот- лебенаи др.). Въ результатѣ выходило: „они такъ вѣрио служили, такъ много пролили своей крови на ноляхъ сраженій"..., „они-де очень хорошо по- нимаютъ необходимость тѣснѣйшаго объединенія ихъ края съ Россіею, лишь-бы далв время объедпненію совершиться исподоводь, свободно"... Подъ эту старую, давно затверженную пѣснь Нѣмецкой няньии мы продолжади спокойно дремать "). Что Финляндскимъ ІПведамъ. носившимъ Русскій мундиръ, также удава- лось, въ свою очередь, разбавлять Русское вино Шведскими пряностями, объ этомъ достаточно свидѣтедьствуютъ имена Спренгпортена, Густава Морица АрмФедьда, Ребиндера, Александра АрмФельда и др. А затѣмъ, отбиваясь ') Самаринъ, т. ТІІ, стр. 63, 411, 414 и др. ") „Листки изъ наст. и прошіаго Финл.", 118 стр. и „Голосъ" 1872 г. № 140, 1-го Іюля, 0 Самаринъ, т. Till, стр. 53, 49, 346 и др.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4