b000001325
Издали. Великій анекдотъ. 17 Я имѣлъ честь и удовольствіе лично знать пре- милый и прекрасивый оригиналъ, съ котораго былъ списанъ этотъ «истинно русскій типъ», и не мало хохотали мы съ «Надею» надъ ея вампирнымъ пор- третомъ, потому что звалась «Надя» Рахилью Исаа- ковной, а мѣстечковая фамилія ея был%, какъ въ извѣстномъ разсказѣ Захеръ-Мазоха, «если не изъ очень звонкихъ, такъ зато дешево куплена». Въ романѣ «Надя», въ качествѣ одержимой «славян- скои душою», конечно, совершала десятки чудо- дѣйствъ, которыхъ не въ состояніи выполнить ни единое на свѣтѣ существо, находящееся въ здра- вомъ умѣ и твердой памяти, но которыя художникъ, тсихологъ, романистъ, юристъ французскій, итальян- скій, англійскій, даже нѣмецкій считаютъ вполнѣ допустимыми, естественными и даже необходимыми для существъ покорствующихъ непоправимому не- счастью «славянскои души». Характеризовать русскими понятіями это евро- пейское представленіе о спеціальнои «славянскои душѣ», неразлучно получаемои каждымъ и каждою въ отечествѣ нашемъ вмѣстѣ съ записью въ метри- ческія книги, я не умѣю иначе, какъ опредѣленіемъ главной ея способности: это — постоянная готов- ность къ анекдоту. Всѣ люди живутъ какъ люди, мѣрнымъ кругомъ конституцій, учрежденій, обы- чаевъ, вѣкового семейнаго уклада, въ логическомъ свершеніи религіозной и этической эволюціи, въ правильномъ наростаніи идей, а русскіе живутъ узкій тонкій носъ, изогнутый тѣмъ изяшнымъ горбикомъ, который го- поритъ воображенію о сладости богинь, сошедшихъ къ первочеловѣ- честву съ ледяныхъ вершинъ древняго Кавказа; пурпурное пятно пе- чальнаго рта — уста прекраснаго вампира, тоскующаго, подъ дикимъ лѣсомъ чериыхъ кудр^Іищдкхъ^о тайнѣ сладострастпой ночи, которая возвратитъ ему пиръ і A. В. Амфитеатрогіѵ^лѴ.Л/Г^^^ІЬМі^ч.. ___
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4