b000001232

6 пришла къ заоюченіго, что постановленіе это въ его редак- ціи: „принятъ въ даръ необходимую для устройства убѣжища землю и уполномочить іубернскую управу no шлашенію съ И. С. Шмидтъ пріобрѣсти въ собшветость губернскаго зем- ства потребное ноличество земли" , можетъ быть по вопросу о правахъ и обязанноетяхъ управы толкуѳмо двояко: Въ первомъ случаѣ, т.-ѳ. если нредположить, что первая часть постановленія является, такъ сказать, основнымъ иоложѳ- ніемъ, въ которомъ собраніе, лишь въ принципѣ, изъявило свое согла- сіе на пріобрѣтѳяіе имѣнія, уполномочивъ затѣмъ управу для даль- нѣйшаго практическаго осуществленія намѣреній собранія и жертво- вателеЁ, въ зависимости отъ соображеній практическаго харак- тера, рѣшить, какую ииенно землю слѣдуетъ пріобрѣсти и ка- кимъ трѳбованіямъ она должна отвѣчать, то естественно, что въ такомъ случаѣ права я обязанности управы не ограничиваются совѣщательнымъ голосомъ при рѣшеніи вопроса о пріобрѣтенія имѣнія, и что при такомъ толкованіи постановленія собранія, управа обязана при выборѣ того или иного имѣнія самымъ точ- нымъ образомъ взвѣсить всѣ pro и contra для каждаго отдѣль- наго случая и оцѣнить по скольку данное имѣніе отвѣчаетъ на- мѣченнымъ земствомъ цѣлямъ и что при такомъ порядкѣ испол- ненія постановленія собранія, само собою разумѣѳтся, управа несетъ предъ собраніѳмъ и отвѣтственность за послѣдствія пріобрѣ- тѳнія имѣнія. Во второмъ случаѣ — именно, если первую часть постановле- нія собранія толковать буквально, т.-е. если подъ словами „при- нятъ въ даръ необходимую для устройства убѣжища землю" понишать, что собраніе поручило управѣ принять именно ту землю, которую ей укажетъ представитѳль жертвователей И. 0. Шмидтъ, а на управу, слѣдовательно, возлагается лишь обязанность оформить этотъ переходъ, т.-е. совершить крѣпостной актъ, то естественно, что при такомъ толкованіи постановленія. управа лишается права рѣшающаго голоса въ дѣдѣ выбора имѣнія для сказанной цѣли, а слѣдовательно и не несетъ отвѣтственности за послѣдствія пріобрѣтѳнія того или иного имѣнія. Въ виду всего вышеизложѳннаго и принимая во вниманіе: 1) что въ зависимости отъ того или иного толкованія упомяну-

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4