b000001211

416 В'ВСТНИКЪ ВЛАДИМПЧЖАГО ГУБЕРНСКАГО ЗЕМСТВА. Ш 9. изъ государственнаго казначейства. Отѳцъ же обязанъ снабдить ее, по возможности, вещами. платьемъ ег прочимъ. что въ при- даное обыішовенно дается. Тамъ же, §§ 10 и 63. 67. Великія Еняжны я Еняжны Ерови Ииператорсііой въ приданое никакого недвижимаго имѣнія отъ Государства полу- чать не могутъ. 68. Родившіяся отъ женскаго шжолѣнія никакого прида- наго какъ отъ Государства, такъ и отъ удѣловъ не получаютъ. 1797 апр. б (І^ЭОб), § 20. в) Расторжѳніе брака. 69. Бракъ Членовъ ИмаЕРАторскАГО Дома расторгается по точной силѣ церковныхъ узаконеній и по опредѣленнымъ въ оныхъ ПрИЧИНаМЪ, 1820 шарта 20 (28,208). 70. Бракъ въ таковыхъ случаяхъ расторгается по поло- Зкенію святѣйшаго синода, съ утвержденія Императора. Тамъ же. 71. Члену Императорскаго Доша, коѳго бракъ расторгнутъ, дозволяется вступить въ новый брачныі союзъ, когда, по при- чинамъ расторженія брака предшествующаго, сіе непротивно пра- ВИЛамЪ ЦерКБИ. Тамъ же. II. 0 малолѣтствѣ и совершеннолѣтігі. 72. Совершеннолѣтіе для Наслзднйка Престола, согласно основнымъ государственнымъ законамъ, онредѣляется въ шестнад- ЦаТЬ ЛѢТЪ. 1797 апр. 5 (17,910); 1834 апр. 22 (7,019). 73. Для Великихъ Енязей и Великихъ Еняженъ, а также Енязей и Еняженъ Ерови Императорской, коимъ присвоенъ ти- тулъ Высочества, совершеннолѣтіе назначается съ двадцати лѣтъ, а если бракъ этихъ лицъ будетъ совершенъ ранѣе сего возраста, то со дня брака; для Енязей и Еняженъ Ерови Императорской, имѣіощихъ титулъ Свѣтлости, возрастъ совершеннолѣтія опредѣ- ляется, согласно общимъ гражданскимъ законамъ, въ двадцать одинъ годъ. 74. Попеченіе о малолѣтнемъ лицѣ Императорской Фамиліи принадлежитъ его родителямъ; въ случаѣ же кончины ихъ, или иныхъ, требующихъ назначенія опеки, обстоятѳльствъ, попеченіе

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4