b000001186
___ :■ 'iz? - «й Ч*& 230 ОЧЕРКИ ИЗЪ ИСТОРШ РУССКАГО ПАТРЮТИЗМА. Я» 1 L къ народу, спросилъ, по какому праву онитворятъ са- мосудъ и убиваютъ людей, которые по-русски объяс- нлться не умѣютъ? Никто не отвѣчалъ; всѣ стояли, снявъ шапки. Какъ вдругъ какой-то молодой чело- вѣкъ, ■ по костюму судя — ; мелкій торгашъ, сталъ очень рѣзко говорить мнѣ: „да пора ужъ народу самому расправляться, такъ какъ вы отдаете его на жертву мошенникамъ-иностранцамъ". — Такъ какъ онъ стоялъ очень близко отъ меня, то отвѣтомъ моимъ была здоровенная зуботычица. Онъ зашатался, a я крикнулъ: „Живѣй привести ко мнѣ штукатура съ известкою, чтобы онъ замазалъ этотъ богохульный ротъ". Тблпа раздвинулась, и человѣкъ, ко мнѣ обращавшійся, поспѣшно ушелъ. Тогда я приказалъ полицейскому отвезти обоихъ нѣмцевъ, на извозчикѣ, въ больницу, что и было исполнено безъ малѣй- шей помѣхи. Оставшись господиномъ поля битвы, я прочелъ внушительное наставленіе народной толпѣ, которая сознавалась, .что виновата (прибавляя), что не знаетъ, кто такъ разбуянился, и прося меня по- миловать того парня, котораго я ударилъ. Я про- стилъ его, но самъ при этомъ превозносилъ мое великодушіе и прекратилъ все дѣло, оставшись весьма доволэнымъ, что оно разрѣшилось такимъ образомъ". Въ этой сценѣ чувствуется одна правда: были народные безпорядки, настолько ■ серьезные, что потребовалось личное присутствіе главнокоман- дующаго, которому пришлось наслушаться дерзостей и оставить ихъ безнаказанными. Зуботычину-то Ро- стопчинъ, можетъ быть, и далъ и нелѣпое требова- ніе штукатура могъ выкрикнуть (воображая, какъ всегда, будто эта по-французски придуманная фраза — въ народномъ духѣ), но, очевидно, штукатуръ съ известкою не поспѣшилъ, а человѣкъ съ богохуль- д^&ШнВЩШМЯШвЯШш
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4