— 144 - молодая жена причитываетъ и говоритъ: дружину твоіо, князь, птицы кршьями нокрыли, азвѣри кровь полизали"... Живописно, а главноѳ логично: жена {третъе лицо, какъ слѣдуетъ по смнслу) причитываетъ надъ умирающижъ на полѣ брани мужемъ и обращается къ нему (княже) какъ бы съ жалобож на то, что надъ его падшей дружиноі правили тризну только вороны, да сѣрые волки: братьевъ, родныхъ не было... Такоѳ толкованіе могло бынажти соотвѣтствіѳ и въ томъ обстоятельствѣ, что образъ плачущѳи жены о погибшемъ героѣ — весьма обыішовенныи пріемъ у пѣвца Игорева похода: и жены русскія плачутъ у него по убитыхъ на р. Каялѣ, и Яросдавна плачѳтъ объ Игорѣ... Настаивать на непреложной вѣрности нашего чтенія мы однако не будемъ; приводя его въ опровержѳпіе сущѳствуіощихъ толкованій, мы имѣли въ виду прекраспое изреченіе одного изъ западныхъ ученыхъ : „ Savoir се qu'un passage ne peut pas signifier est souvent la clef pour arriver h en decouvrir lesens veritable, " говоритъ МаксъМиллеръ (Essais sur I'hist. des religions, Le Veda, 110—111). Павѳлъ Ваденюкъ, слушатель Института. iTSS**!*1*
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4