b000001166

■ШІШь^________ 242 Аѳанасій Кондоиди. скаго, такъ іереискаго священно—служешя и отправленія епархіалъныхъ и домовыхъ дѣлъ до указа удержаться. жезла и мантіи не носить, на мѣсто архіерейское не становиться и міръ всѣмъ въ служеніи не сказывать,, . Но и отъ этого, онъ, годъ снустя. былъ разрѣшенъ. *) не похлопотамъ-ли того же Дудина?. ТТомимо прямыхъ своихъ служебныхъ- обязанностей. Кондоиди еще въ 1724 г.. по Высочайшему указу, долго. какъ свидѣтедьствуетъ митр. Евгеній. трудился. вмѣстѣ съ Тверскимъ архіен. Ѳеофилактомъ Лопатинскимъ, надъ иснравленіемъ славянскаго перевода Библіи. Изъ многихъ-же говоренныхъ имъ поученій и вообще сочиненій его находятся въ печати только нѣкоторыя и по каталогамъ можно нрослѣдитъ слѣдующія: Слово штетрическое въ ѵесть креста святаго ордена елавнѣйшаго первенственнгяхь твалеровъ въ священнороссшской ттерш (т. е. Андрея Первозваннаго). Спб. 1725. Слово 9Tq значится по „реестру, учиненному", при рост. аріеп. Аѳанасіѣ (1763—1776 г.), „въ Спасо-ярославскомъ монастырѣ семинарскойконторѣ, коликое число въ имѣющейся въ ономъ монастырѣ семинаріи имѣется казенныхъ книгъ". Кромѣ того, какъ преднолагаетъ архіеп. Филаретъ (Обзоръ), Кондоиди-же слѣдуетъ нринисать панешрикъ. говоренный, на греческомъ языкѣ семилѣтнимъ ученикомъ его К. Сербакомъ Петру I. Спб. 1714. Ему-же приписывается Опытъ объясненія греческаго текста ситвола вѣры, сравтітелъно съ славянскимъ, сдѣланный по порученію Синода. Но свѣдѣнія о Кондоиди не будутъ еіде полны, есди не отмѣтить, что онъ собралъ громадную по его времени библіотеку, состоявшую изъ 927 томовъ на латипскомъ, греческомъ, французскомъ и русскомъ языкахъ. Библіотека этя, *) Указъ этотъ напечатанъвъ книгѣ Воздввженскаго: „Исторвческое обозрѣніе Рязанской епархіи" 1820 г., стр. 246. Здѣсь-же ириводится съ Книговѣдѣпія.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4