b000001165

Предисловие от издателя 3
Путешествие к святым местам 13
Приложения оправдательные, или путевые свидетельства, из разных городов и мест, на разных языках, данные Сочинителю книги сей, кои по преведении на Российский язык, для любопытства читателей здесь сообщаются 767
No 1. Свидетельство письменное на латинском языке, данное во Львове 767
No 2. Свидетельство письменное на латинском языке, данное во граде Эгре 768
No 3. Свидетельство печатное на латинском языке, данное в Вене 769
No 4. Свидетельство печатное на итальянском языке от венецианского посла, данное в Вене 769
No 5. Свидетельство письменное, данное в Барлетте на итальянском языке, о потерянии свидетельств 770
No 6. Свидетельство печатное на гишланском языке, данное в Неаполе 771
No 7. Свидетельство печатное на итальянском языке, данное в Неаполе 771
Nо 8. Свидетельство печатное на латинском языке, данное в Риме 772
No 9. Свидетельство печатное на латинском языке, данное в Риме 773
No 10. Свидетельство письменное на греческом языке от Священника 773
No 11. Свидетельство письменное от Греческой Церкви в Венеции, данное на итальянском языке 774
No 12. Свидетельство письменное на греческом языке, данное в Синайской горе 774
No 13. Грамота письменная Антиохийского Патриарха Сильвестра на греческом языке, данная в 1734 году 775
No 14. Письмо рукописное Г. Резидента Вешнякова о приезде из Пашма в Царьград: смотри на стр. 488 775
No 15. Паспорт письменный онаго же Резидента о приезде в Царьград Ея Всепресветлейшего Державнейшего Императорского Величества, Великой Государыни Императрицы и Самодержицы Всероссийской, и прочая, и прочая 776
No 16. Перевод с письменного Турецкого Фермана о проезде из Пашма в Царьград 776
No 17. Паспорт письменный на российском и итальянском языках господина Вешнякова о проезде в Афонскую гору 777
No 18. Перевод с письменного Турецкого Фермана о проезде в Афонскую гору 778
Nо 19. Свидетельство письменное на греческом и российской языке, монастыря Ватопедского зри на стран. 636 и 637 779
No 20. Свидетельство письменное на греческом и российском языке, монастыря Ксиропотамского зри на стран. 701 и 702 779
No 21. Грамота письменная Патриарха Александрийского Матфея, данная на греческом языке в Букоресте в Валахии, средних числ февраля 1747 года 779
Выноска к странице 628 781
Выноска к стран. 639, в монастыре Симен 782
I. Показание чертежей, или рисунков, находящихся в списке путешествия ко святым местам монаха Василия Григоровича, сообщенном из Полтавы от отцы Архимандрита Феоктиста Мочульского, состоящем в 3 книгах, в десть 783
II. Показание рисунков, учиненных рукою самого монаха Василия, и найденных в Архиерейской Псковской библиотеке с подписями греческими, а некоторые и русскими 785
III. Показание рисунков, находящихся в списке от Г. Ассессора Бантыша-Каменского сообщенном, состоящем в одной книге в 4 листа, писанном разными руками 787
Дополнительная повесть о Святом граде Иерусалиме и прочих окрестных Святых местах 789
Показание печатных рисунков, находящихся в Симоновичевой повести о Иерусалиме 799
Указание по порядку алфавита, находящихся в путешествии ко Святым местам монаха Василия Григоровича-Барского, городов, сел, морей, рек, островов, гор, монастырей, церквей, достопамятных мест и вещей, так же и знаменитых, в разных званиях людей 801

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4