|
Предисловие от издателя
|
3 |
|
Путешествие к святым местам
|
13 |
|
Приложения оправдательные, или путевые свидетельства, из разных городов и мест, на разных языках, данные Сочинителю книги сей, кои по преведении на Российский язык, для любопытства читателей здесь сообщаются
|
767 |
|
No 1. Свидетельство письменное на латинском языке, данное во Львове
|
767 |
|
No 2. Свидетельство письменное на латинском языке, данное во граде Эгре
|
768 |
|
No 3. Свидетельство печатное на латинском языке, данное в Вене
|
769 |
|
No 4. Свидетельство печатное на итальянском языке от венецианского посла, данное в Вене
|
769 |
|
No 5. Свидетельство письменное, данное в Барлетте на итальянском языке, о потерянии свидетельств
|
770 |
|
No 6. Свидетельство печатное на гишланском языке, данное в Неаполе
|
771 |
|
No 7. Свидетельство печатное на итальянском языке, данное в Неаполе
|
771 |
|
Nо 8. Свидетельство печатное на латинском языке, данное в Риме
|
772 |
|
No 9. Свидетельство печатное на латинском языке, данное в Риме
|
773 |
|
No 10. Свидетельство письменное на греческом языке от Священника
|
773 |
|
No 11. Свидетельство письменное от Греческой Церкви в Венеции, данное на итальянском языке
|
774 |
|
No 12. Свидетельство письменное на греческом языке, данное в Синайской горе
|
774 |
|
No 13. Грамота письменная Антиохийского Патриарха Сильвестра на греческом языке, данная в 1734 году
|
775 |
|
No 14. Письмо рукописное Г. Резидента Вешнякова о приезде из Пашма в Царьград: смотри на стр. 488
|
775 |
|
No 15. Паспорт письменный онаго же Резидента о приезде в Царьград Ея Всепресветлейшего Державнейшего Императорского Величества, Великой Государыни Императрицы и Самодержицы Всероссийской, и прочая, и прочая
|
776 |
|
No 16. Перевод с письменного Турецкого Фермана о проезде из Пашма в Царьград
|
776 |
|
No 17. Паспорт письменный на российском и итальянском языках господина Вешнякова о проезде в Афонскую гору
|
777 |
|
No 18. Перевод с письменного Турецкого Фермана о проезде в Афонскую гору
|
778 |
|
Nо 19. Свидетельство письменное на греческом и российской языке, монастыря Ватопедского зри на стран. 636 и 637
|
779 |
|
No 20. Свидетельство письменное на греческом и российском языке, монастыря Ксиропотамского зри на стран. 701 и 702
|
779 |
|
No 21. Грамота письменная Патриарха Александрийского Матфея, данная на греческом языке в Букоресте в Валахии, средних числ февраля 1747 года
|
779 |
|
Выноска к странице 628
|
781 |
|
Выноска к стран. 639, в монастыре Симен
|
782 |
|
I. Показание чертежей, или рисунков, находящихся в списке путешествия ко святым местам монаха Василия Григоровича, сообщенном из Полтавы от отцы Архимандрита Феоктиста Мочульского, состоящем в 3 книгах, в десть
|
783 |
|
II. Показание рисунков, учиненных рукою самого монаха Василия, и найденных в Архиерейской Псковской библиотеке с подписями греческими, а некоторые и русскими
|
785 |
|
III. Показание рисунков, находящихся в списке от Г. Ассессора Бантыша-Каменского сообщенном, состоящем в одной книге в 4 листа, писанном разными руками
|
787 |
|
Дополнительная повесть о Святом граде Иерусалиме и прочих окрестных Святых местах
|
789 |
|
Показание печатных рисунков, находящихся в Симоновичевой повести о Иерусалиме
|
799 |
|
Указание по порядку алфавита, находящихся в путешествии ко Святым местам монаха Василия Григоровича-Барского, городов, сел, морей, рек, островов, гор, монастырей, церквей, достопамятных мест и вещей, так же и знаменитых, в разных званиях людей
|
801 |