b000001044

лицеѣ... Съ радостью однако приму участіе въ вашемъ изданіи и пришлю выдержки изъ записной книжки моей; тамъ будетъ почти все чужое — слышанные мною анекдоты, чужія мысли, замѣтки, остроты— и весьма мало моего..." ^). Не смотря на то, что въ замѣткахъ „не было ничего своего", Миллеръ въ нихъ выразился довольно наглядно и съ самой невыгодной стороны; „мы не понимаемъ", писалъ критикъ „Литературной газеты" ^), „какимъ образомъ г. Бецкій, повидимому человѣкъ со вкуеомъ и образованнымъ умомъ, могъ допустить въ «Мо- лодикѣ» выдержки изъ записной книжки П. И. Лучки; это такая безсмыслица, такія тупыя шутки, что, право, совѣстно встрѣчать ихъ въ добропорядочной и благовоспитанной книгѣ". Съ этимъ отзывомъ нельзя не согласиться. Между тѣмъ Миллеръ по отношенію къ дру- гимъ былъ строгій судья и, разбирая въ письмѣ къ Бецкому мате- ріалы для будущаго „Молодика", находи.іЪ5 что „по изящной прозѣ хорошаго весьма мало", что „Луганскій, Оеновьяненко дали посред- ственное", и т. д. Отдѣлъ стихотвореній въ первой книжкѣ „Молодика" чрезвычайно богатъ въ количественномъ отношеніи; въ немъ насчитываемъ шесть- десятъ шесть русскихъ и одно малорусское стихотвореніе. Изъ ли- тераторовъ, уже составившихъ себѣ въ то время имя, находимъ здѣсь: А. Дельвига, Н. Кукольника, В. Бенедиктова, А. Фета,. А. Кронеберга (переводчика Шекспира), кн. А. А. Шаховского, Е. Гребенку, Ѳ. Глинку, С. Шевырева. Къ ихъ числу надо приба- вить въ то время уже сошедшаго въ могилу В. И. Соколовскаго (р. 1813 ^ 1839), автора „Мірозданія" и „Хевери", замѣчательнаго между прочимъ тѣмъ, что творенія его вызывали самыя противополож- ныя сужденія критики. Бецкій высоко ставилъ Соколовскаго; въ со- хранившейся въ Румянцевскомъ музеѣ поздней (1889 г.) замѣткѣ Бец- каго относительно исторіи напечатанія въ „Молодикѣ" отрывковъ поэмы Соколовскаго ^Альма" читаемъ слѣдуюш,ее: „Списокъ съ сего превосходнаго стихотворенія '), списанный въ Москвѣ не совсѣмъ ') Письмо 19-го ноября 1841 г. ' . 2) 1843. с. 756. Относитсн въ поэмѣ, оставшейся безъ названія и озаглавленной издате- -темъ ,НѣсЕолько строфъ изъ неизданной поэмы"; въ „Молодикѣ" въ 1 и 4 вып. были напечатаны танже отрывки изъ „Альмы" подъ заглавіемъ „Сцены изъ дра- матической поамы". Это увазаніе должно исправить сообщеніе Н. В. Гербеля („ЕуссЕІе поэты". Изд. 3-е. 346) относительно того, что поэма „Адьма" осталась не напечатанной.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4