b000001017

— 75 — мѣчу лишь, что тамъ, гдѣ были праздники въ честь ко- ня ') — русалки, конь, несомнѣнно, почитался, слѣдовательно чтился онъ въ свое время и въ Угличѣ съ его окрестно- стями, праздновавшими русавы. гласіе, въ полногласіи оно даетъ хоросъ, русское хорошъ=пріятный, доставляющій своимъ видомъ, нравомъ или чѣмъ другимъ удоволь- ствіе, производящій пріятное впечатлѣніе; подходящій, соотвѣтствую- щій, годный,— (осет. хог2=хорошій). Что солнце и звѣзды получили наимянованіе пріятныхъ, привлекательныхъ въ формѣ хорсъ (Ьогоз), вполнѣ естественно,— они на самомъ дѣлѣ таковы, всякая былинка поворачивается къ солнцу. Нѣтъ удивительнаго и въ томъ, что и конь получилъ отъ человѣка то же прозвище (эпитетъ)— хорсъ (Ьогзе), такъ какъ помимо того, что конь въ дѣйствительности хорошъ и кра- сивъ, его прирученіе . сдѣлало въ жизни человѣка переворотъ немень- шій, (если не болъшій) переворота, вызваннаго изобрѣтеніемъ паро- воза и стоило огромнѣйшаго труда (напомню тщетныя попытки Прже- вальскаго поймать дикаго коня). Оно человѣка — бродягу, жалкаго и ничтожнаго, превратило въ надменнаго кочевника — завоевателя, пре- зирающаго всякую работу, весьма трудно и лишь по принужденію или необходимости дѣлающагося пахаремъ — осѣдлянцемъ и дорожа- щаго своимъ конемъ больше, чѣмъ женой и дѣтьми. Конь для кочев- ника все, безъ коня нѣтъ кочевника. Онъ и разводитъ коней больше всего остального, они его богатство, гордость и слава; рогатый скотъ овцы и козы,— все это, — второстепенно, все это пустяки. Про коня кочевникъ сложилъ множество разсказовъ, былинъ, преданій и повѣ- рій, съ нимъ онъ завоевывалъ чуть не цѣлыя страны свѣта, съ нимъ онъ сытъ и согрѣтъ, безъ него же, какъ рыба безъ воды и потому кочевникъ холитъ коня, бережетъ и наряжаетъ въ золото и серебро, въ самоцвѣтные камни и шелкъ. Конь у степняка животное чистое, а корова поганое, ея молока и ѣсть нельзя. Все это, существующее еще въ настоящую минуту (на прим. у арабовъ')., убѣдительно и ясно говоритъ о томъ, какую огромную важность имѣло для человѣка при- рученіе коня и какъ естественно и даже необходимо было для него назвать его желаннымъ, пріятнымъ, т. -е. хорсомь. Вѣроятно, отъ хорсъ— конь получило начало и латинское сЬогз=задній дворъ, задво- рокъ (загонъ). Корень хор. сохранился цѣликомъ въ словѣ хоръ (греч. уррО<і^ лат. сЬогиз)=общество, собраніе, толпа; общество— артель пѣвцовъ, музыкантовъ, плясу новъ и это значеніе нужно признать за основное или за коренное. Въ общество (во всякое) допускаются и принимаются .только подходящія къ нему, годныя для него особи, не- годныя же изгоняются, вслѣдствіе этого слово хоръ скоро получило нарицательное значеніе — хорсый, хоросый — хорошій въ смыслѣ обще- ственный, общественнпкъ, т. -е. годный для общества, а затѣмъ рас- ширилось и стало обозначать вообще годный, пріятный, желанный, нынѣшнее хорошій. Связывать „хорошій" съ ст. слов, харь, малор. Ьарный, болг. харно, греч. лат. §га(;из, какъ дѣлаетъ Го- ряевъ, мнѣ кажется нѣтъ достаточныхъ основаній (лат. с1іагізта= даръ, милость, благодать, слов. харчь=харичи). Точно уставить значе- ніе слова конь — затруднительно, если не признать его за измѣненіе ком(онь; построеніе то же, что въ воронъ, особенно распространен- ное въ греческомъ языкѣ), лат. сота=грива, космы, волосы на голо- вѣ; сотез, соте(іо=:ѣсть, жрать; сотез=спутникъ, товарищъ. *) Р^алки или, точнѣе, русала, ибо русалка — женскій родъ, ко- была. Въ гостовскомъ уѣздѣ еще не давно дѣлали на масляницѣ чу- чело Коня изъ соломы, укрытое вывороченною шубою (въ древности, несомнѣнно, конскою шкурою) и передвигавшееся однимъ или двумя человѣками, скрытыми подъ нимъ, подъ попоною, покрывавшею коня.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4