b000000942
256 Въ рукописныхъ сборникахъ нашихъ сохранилось множество интермедій полныхъ, т. е. съ полнымъ тек- стомъ — что слѣдуетъ говорить каждой персонѣ, — и перечневыхъ, гдѣ указана одна программа разговора и дѣйствія, самое-же развитіе ихъ предоставлено экспромту - актеровъ. Еъ числу перечневыхъ интермедій можно от- нести достаточное число народныхъ картинокъ, какъ на- примѣръ: разговоръ Фарноса и Пигасьи съ цѣловальни- комъ Ермакомъ (112); разговоры; пьющаго съ непьющимъ (111), крестьянина съ философомъ (245), мальчика съ книжникомъ (246); жениха съ свахою (138); похождееія и потасовки разныхъ Вавилъ, Данилъ, Еремъ, Парамо- шекъ; роспись, приданому (143) и выборъ невѣсты (189). Вирши всѣхъ этихъ картинокъ такъ типичны и народны, что знатоки нашей народной археологіи, Даль и Снегиревъ, дословно выписывали изъ нихъ свои народныя пословицы, а Мельниковъ цѣликомъ включалъ ихъ въ разговоры своихъ дѣйствующихъ лицъ. Олеарій слишкомъ строгъ въ своихъ сужденіяхъ о Россіи, огульно обвиняя русскихъ въ распущенности и развратѣ; онъ забылъ, что въ то время, когда у насъ скоромныя представленія разыгрывались въ кукольной комедіи, — въ Италіи и во Франціи такія-же интермедіи, но въ гораздо болѣе грязной формѣ, разыгрывались цѣлой труппой бродячихъ комедіантовъ. Стоитъ взглянуть на извѣстные „ВаІІіМі 8&88апіа" Калло и на костюмы Ку- руку, Еокодрильо и Окарамучіа, съ огромными §епіЫіа и въ самыхъ скабрезныхъ позахъ, что-бы убѣдиться въ необыкновенной наивности тогдашнихъ нравовъ западной Европы.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4