b000000938

ЖУКОВСКІЙ. 85 Въ этомъ направлѳніи Ж. и ввлъ жур- иалъ, горячо проводя въ своихъ статьяхъ $идеи гуманности, общественной солидар- гіности и прогресса. Конечно, характеръ Ьтихъ идей зависѣлъ отъ того общаго сен- 'тиментальнаго и идеалистическаго міро- -'созерцанія и настроенія, которыя были выработаны разными воздѣйствіями на поэта, отмѣченными нами выше. Ж. уда- лось поднять значеніе журнала, расши- рить его программу, сдѣлать довольно живымъ. О ноднятіи значенія и интере- са въ обществѣ къ „Вѣстнику Европы" во время редактированія его Ж. свндѣ- щельствуетъ такой соврѳменникъ, какъ П. А. Плетпевъ. Время редактированія Ж. „Вѣстника Европы" ознаменовалось большой лите- ратурной продуктивностью. Перечислимъ лишь наиболѣе крупныя произведенія — поэтическія, здѣсь напечатанныя: 1808 — „Стихи, сочиненные для альбома М. В. П.", „Пѣсня", „Къ Нинѣ"; 1809 — „Къ Фила- лету", „На смерть фельдмаршала гр. Ка- менскаго"; 1810 — „Къ Влудову". Къ это- му времени относится рядъ нереводовъ изъ Шиллера — „Тоска помиломъ", „Кас- сандра", „Счастіѳ", „Путешественникъ", ѵизъ Томпсона — „Гимнъ", изъ Гёте — „Моя |богиня", изъ Мильвуа — „Пѣспь араба надъ |иогилой коня" и, наконецъ, нѣсколько Ціодражаній, изъ которыхъ особенно надо |отмѣтить „Людмилу", нодражаніе Бюр- %еровой „Ленорѣ". Въ „Вѣстникѣ Евро- пы" ■ Л{,. помѣстилъ рядъ прозаическихъ статей, критическихъ замѣтокъ; въ 1808 г. „Письмо изъ уѣзда къ издателю", „Три сестры", „Кто истинно добрый и счастли- вый чѳловѣкъ?", „О новой книгѣ", „Учи- лии];е бѣдныхъ" Ле-пренсъ-де Бомона, „Писатель въ обш;ѳствѣ", „Три пояса" (русская сказка), въ 1809 — „Марьина ро- ща", „Два слова отъ издателя", „Печаль- ное пропсшествіѳ", „О баснѣ и басняхъ Крылова", „Московская записки", „О кри- тикѣ", „О сатирѣ и сатирахъ Кантеми ра". Въ этихъ нроизведеніяхъ, конечно, от- разилось личное- настроеніѳ поэта, его любовь къ М. А. Протасовой. Мы видимъ, что общественная дѣятельность Ж. не уменьшила въ немъ потребности къ лич- ному счастью; идеаломъ его остается ти- хая семейная лгизнь. Наиболѣѳ яркое пред- ставленіе объ идѳалахъ Ж. даетъ статья „Кто истинно добрый и счастливый че- ловѣкъ?" (1808 г.). Эта статья представ- ляетъ панегирикъ семейной жизни: Ж. говоритъ, что высшее счастье человѣка въ сѳмьѣ: только она даетъ истинно мо- ральныя наслаждѳнія. Семья, по мнѣнію Ж., не только не отвлекаетъ человѣка отъ его общественныхъ обязанностей, а способствуетъ ихъ интенсивности, даетъ бодрость, поддерживаетъ духъ. На постав- ленный Ж. вопросъ — „Кто истинно доб- рый и счастливый человѣкъ?" онъ даетъ категорическій отвѣтъ — „одинъ тотъ, кто способенъ наслаждаться семейственной жизнью". Эта статья очень важна для обри- совки настроенія Ж., она есть своего ро- да психологическій документъ. Марію Андреевну Ж. считаетъ ліенщиной, ко- торая даетъ ему семейное счастье. Рядъ произведеній тѣсно связанъ съ любимой поэтомъ женщиной: аллегорическая по- вѣсть „Три сестры", „Видѣніе Минваны", „Пѣсня" и др. Даже на нереводахъ ле- житъ отнечатокъ личныхъ чувствъ. Го- воря о прозаическихъ переводахъ Ж. періода 1807 — 1810 гг., Н. С. Тихонравовъ отмѣчаетъ, что они „представляютъ лю- бопытный комментарій къ его прозаиче- скимъ оригинальнымъ произвѳденіямъ и стихотвореніямъ, въ одно время съ этими переводами написаннымъ: Ж. выбиралъ для перевода статьи, которыя такъ или иначе стояли въ связи съ вопросами, его занимавшими, съ его мечтами, съ его на- строѳніемъ. Даже въ переводныя прозаи- ческія статьи Ж. вставлялъ нерѣдко по нѣсколько строкъ, выражающихъ его соб- ственныя мысли, чувства, впечатдѣнія. Въ подтвержденіе словъ Н. С. Тихонравова, укажемъ на сказку „Три пояса". Она — переводъ. „Л-і., — замѣчаетъ акад. А. Н. Веселовскій, — не только приладилъ ее къ русской древности, какъ онъ понималъ ее, но и къ своему психологическому настроен]»". Особенно сильно высказалось чувство Ж. къ М. А. Протасовой въ стихотворе- ніи „Пѣсня". Чтобы получить цредстав- леніе о силѣ чувства поэта, прнведемъ нѣ- сколько стиховъ: Мой другъ, хранитель-апгелъ мой, О ты, съ которой нѣтъ сравненья. Люблю тебя, дышу тобой; Но гдѣ для страсти выраженья? Ко всѣхъ природы красотахъ

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4