b000000938
172 ЗАГУРОКІЙ— ЗАДЕРАЦКІЙ. довскаго времени», на основаніи УІ тома «Актовъ, изданныхъ Кавказскою Архео- логическою комиссіею» (Тифл., 1876 г.); «Записка объ изсдѣдованіи дагестанскихъ языковъ» («Извѣстія Кавк. Отдѣда» 1878г., т. У); Некрологъ А. Петермана (тамъ же); «По поводу предаолозкенія о сродствѣ древнихъ этруескоБЪ еъ осетинами» (1879 — 81 гг., т. VI); «Восноминанія о Н. В. Ха- ныковѣ» и Некрологъ А. А. Шифнера (тамъ же); «Замѣтка объ изслѣдованіи кавказскихъ языковъ» («Извѣстія Кавк. отдѣла Имп. Рус. Геогр. Общ.», т. IX); «Біографія барона Н. К. Усдара» («За- писки Кавк. отд. 1881 г., т. ХП); «Воспо- минаніе о графѣ В. А. Соллогубѣ» («Извѣст. Кавк. отдѣда», 1882 — 83 гг., т. ѴП); Некрологъ Ф. Ѳ. Ланда (тамъ же); «Этнографическія карты Кавказскагокрая» и «Записка объ очеркѣ табасаранскаго языка» (тамъ же); «Антропологическія измѣренія кавказскихъ народовъ, прои.зве- денныя Эркертомъ и Шантромъ» (тамъ же, 1884—85 гг., т. УШ); «Слѣдуетъ ли бѣлую расу считать кавказскою > (тамъ жѳ); «Пояснительная записка къ списку названШ растеній и животныхъ на осетип- скомъ нарѣчіи» (тамъ же); «По поводу трудовъ г. Фелипдна о городахъ Кубанской области» (тамъ же); «Историко-этнографи- ческія замѣтки о сиро-хаддеяхъ» (тамъ же); «Очеркъ дѣятельности I. И. Стебниц- каго» (тамъ же); «Объ осетинскихъ этю- дахъ Вс. Миллера» (тамъ же); «Замѣтка объ .изслѣдованіи кавказскихъ языковъ» (тамъ же, 1887 г., т. IX); Некрологи: Г. В. Абиха, Н. И. Воронова, Ф. Г. фонъ- Кошкуля и Н. М. Пржевальскаго (тамъ же); «Кавказскіе алфавиты» (тамъ нш); «Лингвистическая классификація кавказ- скихъ народовъ» («Кавказскій календарь на 1889 годъ); «Краткій списокъ книгамъ, статьямъ и изданіямъ, относящимся къ кавказовѣдѣнію» (тамъ. же, 1890 годъ); Некрологи: М. Н. Богданова, В. Г. Са- раджева и К. Н. Патканова («Извѣстія Кавказ. Отд.» 1889 — 91 гг., т. X) и Курманджійско-русскій и русско-курман- джійскій словари (совмѣстно съ г. Егіа- заровымъ. Тамъ же, т. ХП, вып. 2). Къ этому списку статей, помѣщенныхъ 3-кимъ въ иаданіяхъ Кавказскаго отдѣла и въ тифдисскихъ газетахъ, необходимо присо- единить еще рядъ обширныхъ его трудовъ, напечатанныхъ въ «Извѣстіяхъ», начи- ная съ У до X включительно, подъ руб- рикою «Научная Лѣтопись», въ которой онъ давалъ свѣдѣнія о всемъ болѣе или менѣе интересномъ по кавказовѣдѣнію, что появлялось въ русскихъ и иностранныхъ изданіяхъ. «Извѣотія Кавказскаго Отдѣла Жмпѳр. Рус. Географ. Общества» 1889 — 1891 г.г., т. X, №1, стр. I — ѴШ (съ портрѳтомъ) — <Этно- графжческое Обозрѣніе» 1891 г,, № 2, стр. 160 — 162. — «Ивѳрія» 1891 г., 89. — «Новое Обозрѣніе» 1891 г., № 2526. — «Русскія Вѣдо- мооти» 1891 г., № 116. — «Новости» 1891 г., № 119. — «Всемірная Иплюстр.» 1891 г., т. ХЬѴ, стр. 321,— Д. Языковъ, «Обзоръ шизни и тру- довъ русскихъ писателей и писатепьницъ», вып. XI, стр. 66—58. Степ. Задѳрацкій, Николай Петровичъ, славистъ, род. 28 ноября 1845 года въ Кіевѣ, воспитывался въ 2-й Кіевской гимназіи (1863 г.) и Шевскомъ универси- тетѣ, который оконннлъ въ 1869 году по историко-филологическому, факультету съ званіемъ кандидата. Въ томъ же году и въ ту же гимназію онъ опредѣлился учитедемъ и посвятилъ ей И лѣтъ своей жизни въ качествѣ преподавателя русскаго и да- тинскаго языка. Его спеціальностью было славяновѣдѣніе, которому онъ всецѣло предался, не жалѣя ни здоровья, и безъ того сдабаго, ни средствъ. У него не было другой идеи, кромѣ славянства. Оно было предметомъ его занятій, его преподава- нія въ школѣ, его разговоровъ, путеше- ствій и вообще всѣхъ его стремленій. Но добросовѣстно исполгняемыя учительскія обязанности не поглотили всѣхъ его сидъ. Отличаясь выдающимся трудодюбіемъ, онъ находилъ свободное время для ученыхъ и дитературныхъ занятій. 3 — цкій издалъ цѣдый рядъ сочиненій, относящих:ся къ славяновѣдѣнію, преимущественно къ чеш- ской исторіи и дитературѣ. На студен- ческой скамьѣ онъ написалъ слѣдующія работы: «Патріархъ Никонъ», «Чтеніе о сравнительно - славянскомъ языкознаніи Ф. В. Челяковскаго» (перев. съчешскаго), «Амосъ Каменскій» по Шмидту и Рау- меру, «Исторія чешскаго королевства» Томка (перев. съ чешскаго), «Біографія Челяковскаго» (перев. изъ «Словника Научнаго»), «Амосъ Каменскій» Палац- каго (перев. съ чешскаго), «Сравнитель- ная грамматика индо-европейскихъ язы- ковъ» Эйхгофа (перев. съ франц.), «Дѣя- тедьность важнѣйшихъ чешскихъ лите- раторовъпо «Словнику Научному», «Исто- рія чешскаго театра», и «Русь Галицкая
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4