b000000938

156 ЗАГОСКИНЪ. тѳльноѳ доказательство достоинства ва- шего романа". Пушкинъ говоритъ; „3. точно переноситъ иасъ въ 1612 годъ. Добрый нашъ народъ, бояре, казаки, мо- нахи, буйные шиши — все это угадано, все это дѣйствуѳтъ, "чувствуетъ, какъ должно было дѣйствовать, чувствовать въ смутныя времена Минина и Авраамія ІІалицына. Еакъ живы, Еакъ занима- тельны сцены старинной русской жизни, сколько истины, добродушной веселости въ изображеніи характеровъ Еирши, Але- ксѣя Бурнаша, Федьки Хомяка, пана Копычинскаго, батьки Еремѣя! Романи- ческое происшествіе безъ насилія входитъ въ раму обширнѣйшую происшествія исто- рическаго. Авторъ не спѣшитъ своимъ разсказомъ, останавливается на подробио- стяхъ, заглядываетъ въ сторону, но ни- когда не утомляетъ читателя. Разговоръ (живой, драматическій вездѣ, гдѣ онъ нростонароденъ) обличаетъ мастера сво- его дѣла". Вѣлинскій назвалъ „ІОрія Ми- лославскаго" „первьшъ хорошимъ рус- скимъ романомъ". Не имѣя художествен- ной полноты и цѣлости, онъ отличается необыкновеннымъ искусствомъ въ изобра- лгеніи быта нашихъ предковъ, когда этотъ бытъ сходенъ съ нынѣшнимъ, и проник- нуть необыкновенной теплотою чувства. Присовокупите къ этому увлекательность разсказа, новость избраннаго поприш;а, на которомъ авторъ не имѣлъ себѣ ни образца, ни предшественника — и вы пой- мете причину его необычайнаго успѣха". Позднѣе тотъ же критикъ говоритъ: „Юрій МилославсЕІй" явился очень во время, когда всѣ требовали русскаго и русскаго... Всѣ лица романа — осуществленіе личныхъ нонятій автора: всѣ они чувствуютъ его чувствами, понимаютъ его умомъ,... и однако жъ романъ произвелъ въ публикѣ фуроръ: онъ былъ первой попыткой на русскій историческій романъ; сверхъ того, въ немъ много теплоты и добродушія, которыя сдѣлали его живымъ и одуше- вленньшъ; разсказъ — легкій, льюпі,ійся, увлекательный: ничему не вѣрьте, а чи- тайте словно „Тысячу и одну ночь". „Его и теперь можно перелистывать съ удо- вольствіемъ". Баснописецъ И. И. Дми- тріевъ, кн. А. А. Шаховскій, Н. И. Гнѣ- дичъ, Оленинъ и др. дружески нривѣт- ствовали въ 3. новый могучій талантъ. Вальтеръ Скоттъ, ГГроснеръ-Мериме и фонъ-Ольберъ — письменно засвидѣтель- ствовали автору „ІОрія Милославскаго" свое удивленіе его прекрасному таланту. Трудъ 3., былъ переведѳнъ ла иностран- ные языки, — французскій, нѣмецкій, ан- глійскій, итальянскій, голландскій, испан- скій, чешскій, а на русскомъ онъ выдер- жалъ около десяти изданій. Самъ 3. не ожидалъ такого успѣха, и съ этого времени изъ драматическаго пи- сателя онъ дѣлается писателемъ эпиче- скимъ. Сдѣдуіопі;имъ его сочиненіемъ былъ тоже довольно извѣстный романъ: „ 1'ослав- левъ или русскіе въ 1812 г.", появившійся въ 1831 г. Общш увѣренность, что новое пропзвѳденіѳ нрославленнаго автора бу- детъ еш;е лучше, или но крайней мѣрѣ интереснѣе „ІОрія Милославскаго", была настолько велика, что московскіѳ книго- торговцы купили 2000 экземпляровъ еп];е прежде, чѣмъ романъ былъ написанъ. Но многимъ пришлось разочароваться въ сво- ихъ надеждахъ. И прежде всего такое разочаровапіе должно было наступить въ нн'геллигентныхъ кругахъ,, которые нашли это новое произвѳденіе новтореніемъ преж- няго, отличающимся тѣми литературными достоинствами, мастерскимъ воспроизве- деніемъ народнаго языка и искренностью, но такимъ, которое они не рѣшались назвать „историческимъ романомъ". Ина- че отнеслась къ нему большая публика. Изданіе въ 4800 экземпляровъ разошлось весьма быстро, и потребовалось еще два новыхъ изданія и переводъ на нѣмецкій и французскій языки. Въ 1833 г. вышелъ третій романъ 3. „Аскольдова могила", повѣсть изъ временъ Владиміра I, кото- рую Бѣлинскій назвалъ могилой славы автора, какъ историческаго романиста. И, дѣйствительно, это сочиненіе было встрѣчено холодно даже въ публикѣ. Но самый фактъ неудачи былъ причиною того, что „Аскольдова могила" подучила совершенно иное, не предназначавшееся ей значеніе для русской литературы и русскаго театра. Изъ своего неудавша- гося романа 3. сдѣлалъ либретто- для опе- ры, которое переложилъ на музыку Вер- стовскій и тѣмъ создалъ себѣ славу. Долго пользовалась „Аскольдова могила" внолнѣ заслуженнымъ успѣхомъ, долго восхища- лась ею публика въ театрахъ и долго пѣлись и поются до сего времени ея от- дѣльныя пѣсни.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4