b000000938

112 ЖУКОВСКІЙ. съ жѳной въ Эмсъ. Здѣсь Ж. встрѣтилъ А. О. Хомякова, сюда же прибылъ Гоголь. Въ Эмсѣ поэтъ нѣсколько оясивился, сталъ работать надъ подготовлѳніѳмъ новаго изданія своихъ произведеній. Къ зимѣ Ж. съ женой возвратился во Франкфуртъ. Въ этомъ гому поэтъ отослалъ въ Россію первыя двѣнадцать пѣсѳнъ „Одиссеи" и возобновидъ работу надъ „Рустѳмомъ и Зорабомъ", переложеннымъ Рюккертомъ изъ „Шахъ-Намэ". Революціонное дви- женіе, охватившее Европу въ 1848 г., захватило и окрестности Франкфурта. Жена поэта продолжала болѣть, самъ Ж. заболѣлъ глазами. Волненіе около Франк- фурта и болѣзнь заставили Ж. отправиться въ Ганау для совѣта съ извѣстнымъ тогда докторомъ 'Конпомъ. Волненіе въ Ганау было еще сильнѣе, чѣмъ въ Франк- фурт!, и Ж. отправился съ женою въ Эмсъ, откуда онъ думалъ направиться въ Россію. Это было рѣшено категорически: Ж. распродалъ даіке часть своихъ вещей. Но бывшая въ Россіи тогда холера по- вліяла на то, что поэтъ измѣнилъ свое рѣтеніе и переѣхалъ изъ Эмса въ Баденъ. Эмсъ благотворно повліялъ на здоровье жены Ж. Его зрѣніе таюке поправилось, и въ концѣ 1848 г. онъ усиленно работалъ надъ „Одиссеей". Во второй ноловинѣ 1848 г. вышелъ первый ея томъ. Ж. смотрѣлъ на свою работу, какъ на одно изъ самыхъ большихъ дѣлъ жизни. „Этотъ переводъ, — пипгетъ Ж. Ал. Мих. Тур- геневу въ ноябрѣ 1847 г. — почитаю своимъ лучшимъ, главнымъ поэтическимъ произ- веденіемъ". Смотря такъ -на свой переводъ, Ж. съ нетерпѣніемъ оашдалъ мнѣнія дру- зей и критики. Хотя нѣкоторыя лица, напримѣръ Стурдза, Гоголь, Вел. Кн. Константинъ Николаевичъ, К. К. Зейдлицъ привѣтствовали появленіе „Одиссеи", но она не произвела въ общемъ особеннаго впечатлѣнія на русское общество. Въ 1848 г. Ж. написано стихотвореніе „Къ русскому великану". Революціонное движеніе заставило Ж. покинуть въ маѣ 1849 г. Баденъ и пере- селиться въ Швейцарію. 1 (13) мая въ Баденѣ Ж. написалъ „Четыре сына Франціи". Въ Швѳйцаріи Ж. поселился между озерами Бріенскимъ и Тунскимъ въ Интерлакенѣ. Въ концѣ іюля поэтъ возвратился въ Баденъ. Въ августѣ Ж. съѣздилъ въ Варшаву, гдѣ видѣлся съ Императоромъ Николаемъ Павловичѳмъ и Наслѣдникомъ Цесаревичемъ Александ- ромъ Николаевичемъ. Въ этомъ году въ январѣ кн. Вяземскій устроилъ въ Петѳр- бургѣ празднованіе 50-лѣтія литературной деятельности Ж. По этому случаю Госу- дарь Императоръ, въ бытность Ж. въ Варшавѣ, пожаловалъ ему орденъ Бѣлаго Орла. Въ высочайшей грамотѣ было ска- зано: „Въ ознаменованіе особеннаго На- шего уваженія къ трудамъ вашимъ на поприщѣ отечественной литературы, съ такою славою въ продолженіи пятидесяти лѣтъ подъемлемымъ, и въ изъявленіе душевной Нашей признательности за услуги Нашему Семейству, вами оказан- ныя, Всемилостивѣйше жалуемъ васъ кавалеромъ Императорскаго и Царскаго ордена Нашего Вѣлаго Орла". Въ началѣ сентября 1849 г. поэтъ возвратился въ Баденъ. Лѣтомъ 1849 г. вышла вторая часть „Одиссеи". Какъ мы уже отмѣчали, особеннаго впечатлѣнія на общество появ- леніе первой части „Одиссеи" не про- извело. То же самое нужно сказать и о ноявленіи второй части. Хотя надо замѣ- тить, что критика въ общемъ сочувственно отнеслась къ переводу, Ж. ожидалъ, что „Одиссея" произведетъ громадное впечат- лѣніе, явится въ Россіи цѣлымъ событіемъ. Но ожидаиія его, какъ мы видѣли, не оправдались, что сильно на него подѣй- ствовало. Но это, все таки, не поколебало убѣждѳнія Ж., что „Одиссея" — „лучшее, главное поэтическое произведете", какъ назвалъ ее самъ поэтъ въ письмѣ къ Ал. Мих. Тургеневу О душевномъ состояніи поэта и о здо- ровьи его жены въ 1849 г. даетъ пред- ставленіе письмо къ П. А. Плетневу 29 сентября (11 октября) 1849 г. изъ Ба- дена. „Теперь я опять, — пишетъ поэтъ, — на неопредѣленное время долженъ отло- жить свиДаніе съ отечествомъ и съ вами, добрые друзья мои; велитъ ли Богъ вамъ меня увидѣть? Думалъ ли я, покидая Рос- сію для своей женитьбы, что не прежде возвращусь въ нее, какъ черезъ десять лѣтъ? И дозволитъ ли Богъ возвратиться? Моя заграничная жизнь совсѣмъ не весе- лая уже и потому, что непроизвольная; причина, здѣоь меня удерживающая, самая печальная: она портитъ всю жизнь, оты- маѳтъ настоящее, пугаетъ за будущее — болѣзнь жены (а нервическая болѣзнь са-

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4