b000000898

363 СОРОКЪ ЛѢТІІ ?5' въ то время Гречъ и Вулгаринъ, чѣмъ писателж, ыаяо-мадьски мыслящему. Стоить сділш двѣ-трн выписки изъ первой статьи Надеждина „Литератур- цш опасенія' (,В. Европы", ІГ; 22, 1828 г.), про- изведшей самое сильное виечатлѣніе, чтобы познако- миться съ тономъ и духомъ тенденцій Надеждина. Вы посмотрите, напршіѣръ, какіе прозрачные намеки на анархію и ниспроверженіе общественнаго порядка вы встрѣчаетевъ отзывѣ Надеждина о „ЕвгеніиОнѣгинѣ" Пушкина, «Раг ехешріѳі» продолжадъ неуш.олкаіощій Тдѣн- СКІ1 '), пржхіебнувшн изъ чашки; — '«ты, конечно, читаіъ новую поэму Залетина: Евгѳній Чѳтвѳрин- евій?» Л' (зажигая лоскутокъ бумажки для раскуренія трубки). — ^Признаюсь, Вогъ ѳщѳ миловалъ!.. Меняй тавъ ужѳ тошнило съ этихъ Евгеиіевъ которыхъ по справедливости надлежало бы назвать кокогѳнія- ми или выродками добраго вкуса! Вотъ и этотъ ло- екуточикъ принадлежалъ, кажется, одному изъ нихъ. Тлѣп. Вандажъ! такова-то всегда участь великихъ геніевъ: истинную цѣну узнаетъ только потомство! Но — ^выслушай, однако, меня!.. Новая поэма, кото- рая, между нами будь сказано, есть Сиріусъ лите- ратурнаго нашего міра!.^овещеетвляетъ ііодъ обра- зомъ пылкаго юноши, пресыщеннаго на зарѣ жизни ■ бытіемъ своимъ ж попавшагося въ душные Нерчнн- скіе рудники за произведенное ииъ въ пшубезна- дежнаго отчаянья емертоубійство и зажигатѳльство (8Іе) — она, повторяю тебѣ', овеществляетъ высокую идею объ исполинскихъ сиіахъ д,уши человѣчеекой, рано стряхнувшей съ себя оковы прозаической об- щественной жизни. Ж еія гигантская мысль какъ мастерски исполнена. Доеелѣ вышло только три г.і[авы поэмы: но льва по кмпью узнать можно. Какая роскошь въ описаніяхъ! Еакое богатство картянъ! Какая вѣрность въ обнаженіи сокровен- нѣйшихъ язгибовъ сердца , чѳювѣчесжаго!.. Л при- шлю тебѣ завтра мой экземпіяръ съ портретомъ автора и почеркомъ руки его. Побереги только до- рогой нерепіетъ... Я. О іетрога! о тогѳз! Тлѣи. О темпоресъ! о морусъ!.. Здѣсь не у мѣ- ста твои греческія цитаціи. Совѣтую тебѣ прочесть новую поэму со вниманіемъ и безъ прѳдубѣжденій; ты увидишь тогда самъ, вавъ несправедливы и не- основательны твои восвлицанія. Я. Нечего читать, любезный! видно сову по по- лету и ворону по перьямъ. О, бѣдная, бѣдная на- ша поэаія! долгр-ли будетъ ей скитаться по нер- чинскимъ острогамъ, цыгансвимъ шатрамъ и раз- бойническимъ вертѳпамъ?.,. Неужели къ области ея исключительно принадлежать однѣ мрачныя сцены распутства, ожесточенія, зіодѣйства?... Что за рѣ- шительная антипатія ко всему доброму, свѣтлому, мелодическому — ^радующему и возвышающему ду- шу?... Не такъ думалъ великій Горацій, законода- тель и исполнитель творческаго искусства: , Миза йейіі ЫіЪиз Віѵоз, рпё1•08^ие Юеогит ЕЬ ру^ііет ѵіеіогет, еі е^ипт сѳгіашше ргіюит Еі ^чѵепит епгаз, еі ИЬегй, ѵіпа ге&гге ^), ') Статья Надеждина написана въ видѣ разго- вора автора съ Тлѣнскижъ, въ которожъ Надеждинъ изображаетъ приверженца романтической школы. *) Еурсивъ въ подлиннжвѣ. Для Тлѣнекаго, какъ первокласснаго поэта, я безбоязненно дитовадъ мѣста изъ Гораціевой Агііз Роеіісае, которая, по моему дшѣнію, должна быть, если не кораномъ, то, по крайней мѣрѣ, Ручною катехеттескою книжкой для всѣхъ, нарекающихся поэтами. Не знающимъ латинскаго языка можно рекомендовать прекрасный переводъ 4. Ѳ. Ме^рзля- іокойкритикк^ 364- Вотъ предметы поэзіи! Великіе подвиги и невин- ныя насдажденія человѣчества! Впззег "ѴѴоЫІаиІ; зсЫай іп йег Ваііеп О-оЫ; !)«■ 8ап§ег 8ІПСІ; ѵоп йег Мшпе 8оМ, Ег ргеізеЬ йаз Нбе1і84е, йаз Вееіе, Жаз йав Нег2 вісЬ луцпзоЫ;, ^аз йег ,8іпті Ъе- §ѳЬгі О- Такъ мыслилъ и воспѣвалъ беземертны;й Шил- лѳръ!— Безъ сомнѣнія, буйная игра страстей, какъ извращенное отраженіе величія человѣчеекаго, и каррикатурные гротески смѣшныхъ слабостей и заблужденій, какъ шиапш ') вещественной ш-- шей жизни, жогутъ и должны составлять предметъ творческой деятельности генія; но подъ какою точ- кой зрѣнія? Въ идеальномъ, свѣтѣ состраданія о несообразности ихъ съ нашимъ достоинствомъ и назначеніемъ! Это-то собственно означаетъ ту эсѳе- тическую полировку ощущеиій '^) (ха^артд гророО хаі еХ^о;), которую нѣкогда Аристотель поставлялъ въ необходимый ззконъ ужасающей трагедіи. А нынѣ? 'Нынѣ по®зія съ какимъ-то нѳизъясни- мымъ удовольствіемъ бродить по вертепамъ зло- дѣяній, омрачающихъ природу человѣческую; съ какою-то беастыдною наглостью срываетъ иокровъ съ ея слабостей и заблужденій, и любуется изве- денною на позоръ срамотой наилучшаго созданія Божія»... Еъ этому ниже онъ прибавляетъ: «нынѣ совсѣмъ не то... Наши нѣвцы воздыхаютъ тоскливо о блаженноиЕЬ состояніи первобытной, дикости и услаждаются живописаніемъ бурныхъ норывовъ не- истовства, позеушающаюея пжпровертуть до основа- иія священный оплотъ обіцевтвешаго ѵмрядка и блаьо~ устройства». Не забудьте, что эти строки написаны въ 1828 г. — въ то время, когда воспоминанія 1825 года были еще самыя свѣжія, когда Пушкинъ былъ только-что возвращенъ изъ ссылки, когда каждьгіі русскій жур- налъ висѣлъ на волоскѣ... Къ доверпіенію курьеза, въ одной изЪ своихъ статей Надеждинъ обзываетъ всѣхъ представителей романтизма, Пушкина, Полево- го и пр. я сонмищежь нитилистовъ", предвосхищая, такимъ образомъ, пальму первенства у Тургенева въ изобрѣтеніи этого термина для означенія имъ всего выходящаго изъ границъ, безпорядочнаго, взбалмош- наго, анархическаго. Однимъ словомъ, читая статьи Надеждина, вы словно переноситесь изъ • дваддатыхъ годовъ въ наше время, съ тою только разницей, что писателей, запрещающихся въ наше время въ учили- щахъ и считающихся нигилистами, въ то время еще не существовало, а считались нигилистами и запре- щались въ училищахъ поэты въ родѣ Пушкина, Дель-, вига, Баратынскаго, на которыхъ современные педа- гоги смотрятъ, какъ на столпы благонаиѣренности. Но отсутствіе всякаго литературнаго такта и нрили- «оѳа. Тамъ упомянутые стихи переведены слѣдую- щимъ образомъ: ■ Фебъ лирѣ далъ въ удѣлъ безсмертныхъ нро- славленье Ихъ чадъ божественныхъ, героевъ награжденье. Труды и честь бойцевъ, и. юности златой,;| ^ Любезны -суеты и Вакха даръ благой! р Прим. Надеждина.^^І По переводу Жуковскаіо: Въ струнахъ золотыхъ вдохновенье живетъ! Пѣвецъ о любви благодатной ноетъ, О всемъ, что святаго есть въ лирѣ. Что душу волнуетъ, что сердце живитъ. Прим. Надеждина. 1 2) ') *) Еурсивъ въ подлннникѣ.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4