b000000764

1 1 ренігя: онЪ охотникЪ до грибовЪ, всякой годЪ приеотовляетЪ ихЪ рав- ными образами, солитЪ, сушитЪ, замариваетЪ. 54- Заморйтъс я, гл. стр. Быть заморену: когда какой овощъ хо- рошо заморится , то полусаетЪ прочность и вкусЪ. 90. Замариваться, гл. стр. Быть замариваему: нЬкоторые ово- щи, для сохраненія ихЪ на зиму, замариваются. 96- Заморёніе, я. с. ср. Исполненное дЬйствГе мореніія: ОнЪ отЪ заморенія себя сухояденіемЪ истощалЪ и похудЪлЪ. Замореніе рту- ти, извести, и проч. 97- Замариваніе, я. с. ср. Приготовливаніе чего либо посредствомЪ морені'я: ежегодное замариваніе рыбы, грибовЪ, или чего инаго. 98. Заморёный, ая. ое. прил. і-е, Изнуренный, истощенный отъ малаго употребления пищи: замореиая корова, лошадь; а-е, Приго- товленный извЬстнымъ образомъ: вЪ лавкахЪ продается заморена я вЪ банкахЪ рыба. Купить нЪсколько пудЪ замореной извести. 53. ЗаморенЪ, а. 6. Изнуренъ , истощенъ : онЪ заморенб еоло- домЪ. юо. Изморить, гл. д. Тоже, что уморить или" поморишь: пре-~ ложи воды ихЪ вЪ кровь и измори рыбы ихЪ (Псал. СІУ. 2#). Ино- гда тоже значить, что измучить: робенокЪ путь таскается, ты изморилЪ его надЪ цъеньемЪ, юі. Изморённый, ая. ое: прил. Измученный: ЗемледЬлецЪ измо- ренный всегдашними трудами. -н^ Ю2. ИзлюрёиЪ, а. о. прил. Измученъ: онЪ изморенЪ на работЪ. гоЗ« Переморить, гл. д. Въ разныя времена одного за другимъ уморить: ЭтотЪ ЛЪкарь кого ни лЫилЪ, всЪхЪ переморилЪ. іо4. Поморить, гл. д. уморить, лишить жизни; истребить вдругъ многихъ: поморить голодомЪ войско. Осаждая долго сей городЪ лмо- г'б вЪ неліЪ отЪ недостатка пищи и воды людей поморили. Говорит- ся также: поморить со смЪху, т. е. между многими возбудить силь- ный смЬхъ. ю5. Переморёніе, я. с. ср. умерщвленіе одного за другимъ: коно- вала сдЪлали лЪкаремЪ, пего жЪ ожидать отЪ него , кромЪ перемо- ренія тЪхЪ людей, которыхЪ онЪ лЫить будетЪ? юб>. Поморёніе я. с. ср. умореніе многихъ: помореніе войска вЪ семЪ походЪ приписываютЪ непредусмотрительности Полководца. іо7. Поморённый, ая. ое. прил. Иногда значить умерщвленнаго: поморенныхЪ голодоліЪ лошадей зарыли всЪхЪ вЪ одну яму; а ино-

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4