b000000764

------ 1І ------ веденъ примерь съ глаголомъ быть, не смотря на ту разность, что йе во всякой речи сіи два глагола могутъ заменяться одинъ другимъ. На- примеръ въ речи : я бывало часто хаживаль къ нему , не льзя вместо бывало сказать было; а напротивъ того въ речи: я чуть было не упалъ, не льзя вместо было сказать бывало. Выписываемые изъ книгъ примеры должны иметь полный смыслъ, дающій силу объясняемому ими слову, а не такъ, какъ сделано въ упоминасмомъ Словаре, где при слове волна выписанъ изъ Ломоносова стихъ: мнтъ всякая волна быть кажется гора, а другой последующи за нимъ: что съреволіъ падаешь обрушасъ на Петра, Пропущенъ , и чрезъ то изъ прекраснейшаго примера сделанъ слабый, малозначаще; ибо сила волны, ревущей, обрушивающейся, падающей на великаго царя, оторванная отъ перваго стиха, исчезаетъ. 8-е. Въ словопроизводный Словарь ни одно иностранное слово не дол- жно входить; но какъ многія изъ нихъ сделались весьма употребительны и необходимы, то надлежитъ при конце сего Словаря самымъ только упо- требительнвйшимъ изъ сихъ словъ (пропущая инфлаліаціи, реллціи, де- дикаціщ авантажи, абонименты, и тому подобный) приложить азбуч- ный словарикъ съ краткими истолкованіями; ибо дальнейшія объ нихъ объясненія можно отыскивать въ иностранныхъ словаряхъ. Между темъ разборъ , какія слова почитать иностранными , какія ігбть, требуетъ не малаго вниманія. Я полагаю это такъ, что слова илвестнымъ языкамъ принадлежащая должно относить въ списокъ при конце Словаря. Чтожъ принадлежишь до тЬхъ словъ, которыя неизвестно откуда взяты, и почти какъ бы собственный имена, многимъ языкамъ общи, то надлежитъ имъ въ словоііроизводномъ словаре давать место. Напримеръ слову агатъ или ахать, которое произошло отъ реки, называемой Ахата, потому что сей родъ камня первоначально на берегахъ ея найденъ. Равнымъ образомъ имена камней, птицъ, рыбъ, растеній, плодовъ, въ северныхъ странахъ не существующихъ , и потому не имЪющихъ названій , таковыя какъ : аллшзъ, яхонтъ, аккула, крокодилъ, тигрь, пальліа, кедръ, лимонъ, и пр.; или нЪкоторыя областныя названія, таковыя какъ: аргали, агарь, авдотъ- ка, бабукь, и проч., должны также помещаемы быть въ Словаре , вы- ключая разве когда какому нибудь имени найдется въ малоизвестномъ языке точно такое слово, выражающее наименованную имъ вещь какъ ъѣтвеннымъ такъ и кореннымт. значеніемъ , тогда съ должнымъ онагО исто.ікованіемъ вносится оно въ азбучной при конце Словарь иностран- ■

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4