b000000764

112 ЗамЬѵанія. О т в Ь т ы. аЗ- Обмереть значить сильную внутри или кро- ви почувствовать тревогу. з4- Перемирать: уми- рать одному за другимъ въ продолжении краткаго времени. 25- Соумертвіе; жалкое позорище соумиранііе или соумертвііе матери и мла- денца. з (5 . ІТолмертвый. ■ — Я этого слова не люблю и не употребляю. Оно болЬе принимается въ перенос - номъ смыслЬ (? ). МнЬ ка>г жется, что вмЬстЬ и въ одно время быть мершвымъ и живымъ нельзя. НЬкто въ басенкЬ двухъ голубковъ говорить : полмертвый , тіолживый, Сіе слово так? же находится и у госпо- дина Петрова, и во мно- гихъ мЬстахъ, а гдЬ точ- но не упомню. з7« При словЬ морЪ , сказано : роф болЪзни , отЪ которой ліногіе уми- ворится- обмерЪ; но о рукЬ или ногЬ его не льзя сказать обмерла г" слЬдовательно въ иныхъ случаяхъ нЬліЪетЪ или терпнетЪ, а въ иныхъ отнимается или замираетЪ. СкорЬе говорится обратно, т. е. отъ почувствованія сильной тревоги обми- раютЪ. Почему вЪ прддолженіи краткаго вре- мени? На что сія прибавка? РазвЬ не мо- жно сказать: чрезъ десять, двашцать лЬтъ, возвратясь назадъ, я нашелъ, что вгЬ мои знакомые или прііятели перемерли? Хорошо; но довольно и того примЬра, которой поставленъ уже при семь словЬ. Стало быть другііе любятъ и употре- бляютъ. А потому и нельзя принять словъ: я не люблю, когда не показано тому при- чины; ибо хотя вмЬстЪ и вЪ одно время быть ліертвымЪ и живымЪ нельзя, одна- кожъ сей мысли не можно приложить къ сему выражение ПолумертвЪ не значить и живЬ Ц мертвЪ , подобно какъ полдень не значить и день и ноѵъ вмЬстЪ. — Рав- нымъ образомъ и въ такихъ примЬчашяхъ, что такое-то слово гдЪ-то сказано^ да я не упомню, нЬпіъ никакой надобности; ибо симъ образомъ не составишь слова/ря. Симъ образомъ не замЬчаютъ; безъ на- зывания тупымЪ надлежало бы сказать свое острое. Однакоя*ъ и худое замЬчаше

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4