b000000764
1 10 ЗамЬсанія. истребиться отЪ люра или заразы,. 0 т в Ъ т ы. а і . Къ выражению мер- твая природа не присово- купить ли примЬръ : худымъ. ч Ни языкъ, ни разсудокъ, ниже иная какая причина, сего не поназываюгпъ. Глаголъ выбыть (т. е. не стать) есть не худое и весьма употребительное слово: говорится, на примЁръ изЪ полку столь- ко - то людей выбыгло; но выбыть можно разными образами , отставкою или смер- тно,* д ЛЯ различения сихъ двухъ случаевъ, почему не сказать : выбыли . отставкою, выбыли сліертію? Лучше ли сего опредЬ- леніе : лишиться жизни, истребиться отЪ мора ? Лишиться жизни значить умереть, а. не вымереть. Выражете ис- требиться отЪ мора скорЬе значить по- мереть, нежели вымереть. Говорится ли когда : изЪ полку лишились жизни, или : изЪ полку истребились ото мора ? И за чемъ ото мора? Я хочу просто, не гово- ря о родЬ смерти , сказать : изЪ полку столько - то ъеловЬкЪ вымерло , выбыло смертію. Не знаю для чего запрещать то, что говорится, и что само по себЬ весьма ясно. Въ подобныхъ случаяхъ хотя бы мнЬ что и не нравилось, однакожъ не должно тотчасъ отрицать, но прежде самому себЬ сдЬлать вопросъ: почему мнЬ это не нравится? Иначе одному не понравится то, другому другое, и словарь по посло- вицЬ (у семи нянекъ дитя безъ глазу) не пойдешь съ мЬста. Очень хорошо. БезсомнЬтя присово- купить.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4