b000000678

Й~Ь - 276 - ^ Г послушай словъ мопхъ; п дамъ тебіь совѣтъ, и будешь Вогъ съ тобою... усчошрп (себѣ) иі8 всв;'о народа люден сігособ- ныхд^ боящихся Во^і, люден прыдпвыхъ.^ ненавидяще хъ ко рысінь''). и постпвь ихъ себѣ помощниками,... ?« будеіт те- біь легче., и они поиесі/іиъ съ тобою бремя. Ппсаніе прпбав- ляетъ далѣе, что ггос.гушг/лг Мог сеіі словъ тестя своего и сдіъ- лалъ все, что опь говоріыъ е.чі/ (Исх. ХТШ, 17. 18. 19. 21. 22. 24). Я полагаю вы уже чувствуете, какь прямо пдутъ къ вамь въ теперешнеиь положениі вашемъ наставительный слова Іоѳора, ліудраго священника Ладіамскаго. Но прежде всего я же- лалті бы обратпть ваше внііманіе на характерность и знамена- тельность саиаго случая, которыиъ были вызваны сіп слова. Оиъ открываетъ намь, какую важность для благосостоянія народнаго прнппсываеть слово божіе дкламъ гражданскнмъ. Ибо п пророк ь ЙІогсей, не смогря на свою но преимуществу религіозную мпссію вь пародѣ Божірмь, занимается зтпмп дѣлами, — по буквальному выражешю самого писашя, — съутра до вечера (Исх. ХТШ, 13). Но изь сего же прііиЬра Моѵсеева усиатривается и то, какь многосложны п трудны бывають обязанностп по дѣлаиъ народ- пымъ и гражданским ь- ибо вь нихь понадобились иногочислеп- пые помощники и сотрудники даже богодухновецному п богоиз- бранному вождю Израильскому, Нельзя ли, прошу васъ, и вамъ какь можно серьезнѣе взгля- нуть на ваше теперешнее дѣло, такъ-какъ вы сейчасъ должны заняться выбором ь земских ь і,ѣятелрй изь своего общества, со- зидателей и радѣтелей народнаго благосостоянія, вѣрныхъ сотруд- никовъ и помощпиковъ великому вождю п радѣтелю нашего об- щаго блага — монарху всеро:сіискому. Эго мой первый совЬть вамъ. Чтобы ототь совЬть вамъ просвѣщеннымъ и разумЬющпмъ людямъ не показался пзлишнииъ, я могу напомнить объ общей человѣческоп слабости іізмЬиягь подчас ь своимь разумнымъ убѣ- ждевіямъ, п самыя свѣтлыя теоріи портить на практикѣ. Могу поставить на видъ и другую,' чисто нацюнальную и, такь ска- зать, домашнюю нашу слабость русскую съ особенною горач- ) Вт, слав. перевод.ѣ: ненпвидящія гордости.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4