b000000635

ІСТОРІЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Лермонтова. ской губернш. Родился Лермонтовъ въ Мо- сквѣ, и полугодовой былъ увезенъ бабушкой своей Е. А. Арсеньевой (урожденной Столы- пиной) въ ея пензенскую деревню (село Тар- ханы). О родителяхъ Лермонтова мы знаеыъ только то, что мать Лермонтова умерла очень рано (на 21-мъ году жпзнп, когда Михаилу Юрьевичу было всего двасъ половиною года); Лермонтовъ. объ отцѣ — пезнаемъ рѣшительно ничего. Несомнѣннымъ фактомъ должно считать только то, что мать, умершая рано, не могла оказать никакого вліянія на воспнтаніе по- эта, а отецъ п недумалъ прилагать заботы къ къ этому мудреному дѣлу, вполнѣ предо- ставивъ сына попеченіямъ бабушки. Ба- бушка Лермонтова ничего нежалѣла для своего обожаемаго внука, и доставила ежу, насколько сама понимала и умѣла, всѣ сред- ства для того, чтобы онъ могъ получить самое лучшее по тому времени воснитаніе п блестя- щее образовапіе свѣтскаго человѣка. Лер- монтовъ съ дѣтства былъ окруженъ преда- ніямп, причудами, обычаями п предразсудка- ' ми того самаго кружка, который окружалъ въ дѣтствѣ п Пушкина, съ тою, внрочемъ, разницею, "что въ кружкѣ этомъ начинала тогда проявляться нѣкоторая наклонность къ англоманіп, нѣкоторое предпочтете англійскихъ обычаевъ и англійскаго языка прежде преобладавшему въ воспитаніи на- шей аристократіи языку п обычаямъ фран- цузскимъ. Несмотря на этотъ поворотъ, п Лермонтовъ, подобно многпмъ другпмъ рус- кимъ поэтамъ , первые стихи свои писалъ по французски, н съ нѣкоторою досадою имѣлъ полное право замѣтить однажды: «какъ жалко, что у меня была мамушкой нѣмка, а не рус- ская! Л не слыхалъ сказокъ народныхъ: въ нихъ вѣрно больше поэзіи, чѣмъ во всей французской словесности». Учили Лермонтова въ дѣтствѣ многому, и между прочпмъ, всѣмъ новѣйшимъ языкамъ; кажется принимались даже учить и древ- нимъ... Изъ виечатлѣній ранняго дѣтства нельзя не указать на то, что десятилѣтній Лермонтовъ успѣлъ побывать на Еавказѣ съ бабушкой, ѣздивіией на воды, и даже не на шутку влюбился въ какую-то бѣлокурую и голубоглазую дѣвочку лѣтъ девяти. Нель- зя не согласиться съ тѣми, которые указы- вают^ на эти первыя впечатлѣпія чуткаго, воспрінмчиваго ребенка, какъ на важныя, оказавшія существенное вліяніе на развп- тіе его поэтическаго дарованія. Отъ двѣнадцати-лѣтняго возраста Лермон- това сохранился намъ альбомъ съ француз- скими стихами, довольно отчетливо рисую- щій намъ тогдашнее развитіе его и общій кругъ понятій въ этомъ возрастѣ. Видно, что онъ уже многое успѣлъ прочесть и силь- но поддавался впечатлѣніямъ прочтеннаго, потому что рядомъ съ французскими стиха- ми въ этомъ альбомѣ встрѣчаемъ стихи и на русскомъ языкѣ : подражанія Бахчиса- райскому Фонтану и Шилъопскому узнику. Около 1826 года Лермонтовъ привезенъ былъ въ Москву и помѣщенъ въ москов- скомъ унпверситетскомъ благородномъ пан- сіонѣ. Сверхъ того, онъ бралъ частные уро- ки у Мерзлякова, перваго меліду современ- ными знатоками словесности. Въ универси- тетскомъ благородномъ пансіонѣ пробылъ Лермонтовъ лѣтъ пять и потомъ готовился поступить въ Упиверситетъ. Можно было ожидать, что и онъ, какъ Пушкипъ, . . . . . . мпнуетъ военной каррьеры, потому что бабушка, любившая его до безумія, на вопросъ о томъ, какую карьеру изберетъ она для своего внука, всегда говаривала: — 599

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4