b000000635

ІІИСЬМ л ИСТОРШ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. ЛОМОНОСОВА. дптельству къ составіенію нынѣшпяго ва- шего ко ыпѣ письма, съ разными разсуж- депіямн, до сювесныхъ иаукъ касающи- мися, которое бывпшхъ, настоящихъ и бу- дущихъ Зоиювъ злобу В7, ничто обращаетъ, и въ которомт. я нестолько заслуги, сколь- ко свою должность вижу. Они ') стихи мои осуждаютъ и находятъ въ нихъ надутыя изображенія, для того что они самихъ ве- лнкихъ древнихъ и новыхъ стихотворцевъ высокоиарпыя 2 ) мысли, нохвалышя во всѣ вѣка и от'ь всѣхъ народовъ ночитаемыя, унизить хотятъ. Для доказательства пред- лагаю вашему превосходительству іірпмѣры. которыми основательное онравданіе моего имъ возможнаго нодражанія показано быть можетъ. Изъ Гомеровой Иліады, пѣснь 5. Внезапно всталъ Нентунъ съ высокіа горы, Пошелъ и тѣмъ нотрясъ и лѣсы, и бугры; Трнкратыонъ ступалъ, четвертый шагъ достигнулъ До мѣста, въ кое гнѣвъ и духъ его нодвнгнулъ. Изъ Виргил. Ененды, кн. 3. Едва онъ рѣчь скончаіъ, великая громода Съ горы къ водамъ идетъ, среди овечья стада, Ужасной Полнфемъ, прескверный изувѣръ, Иснодненъ ярости и злобы выше мѣръ, Лишася зрѣнія, онъ дубъ неоетъ рукою, ІСакъ трость, и ищетъ тѣмъ дороги предъ собою. Зубами заскрипѣлъ и моремъ нобѣжалъ, Едва во глубинѣ до бедръ касался валъ. Какъ сему Еамоенсъ но дражаетъ,- можно видѣть въ моей рнторикѣ, § 158. Кромѣ сихъ Героическаго духа стихотворцевъ и нѣжный Овидій исноіиенъ высокопарными мыслями: Изъ превращеній, кн. 1. Трикраты страшные власы встрнхнулъ Зѳвесъ, Подвинулъ горы тѣмъ, моря, ноля н лѣсъ. И изъ книги 15. Я таинства хочу невѣдоиыя нѣть: Па облака хочу я выше звѣздъ взлетѣть, Оставивъ низъ, пойду небесною горою, Атланту наступлю на плечи я ногою. Симъ иодобныхъ высокихъ мыслей напол- нены всѣ великіе стихотворцы, такъ что изъ нихъ молено составить не одну великую книгу. Того ради я весьма тому радъ, что имѣю общую часть съ столь великими людь- ми; за великую честь почитаю съ ними быть опороченъ неправо; напротивъ того за ве- ликое иесчастіе, ежели Зоплъ меня похва- лить Я весьма не удивляюсь, что онъ въ монхъ одахъ пи Пиндара, ни Малгебра ;і ) ие находить: для того, что онъ нхъ не знаетъ и говорить съ ними не умѣютъ, не разу- ыѣя ни по гречески, ни по французски. Не къ ноноиіенію его говорю, но хотя ему до- брое совѣтывать за его ко мнѣ усердіе; чтобы хотя одному поучился. Заключая сіе, увѣряю ваше превосходительство, что я съ Перфильевичемъ 4 ) переписываться никог- да намѣренъ не былъ: и ныиѣ, равно какъ прежде сего, пародію его на Тамиру, всѣ иротивъ меня иамѣренья и двпженія про- пустилъ бы я безпристрастиымъ молчаиіемъ безъ огорченія, какъ похвалу отъ его учи- теля ? ) безъ честолюбиваго услаждепія; еслибы я не оиасался произвести въ васъ пеудовольствіе ослушаиіемъ. Ііо и еще при томъ прошу, ежели возмоашо, удовольство- ваться тѣмъ, что сочинилъ г. Поновскш, ио- четшій за свою должность но справедли- вости, что Перфильевичъ себѣ неправо при- свояетъ. 6 ) Дашгной мнѣ отъ него титулъ ') Елагинъ и Сумароковъ. 2 ) Высокопарный — въ смыслѣ; возвышенный, величавый. 3 ) Т. е. Малерба (МаІІіегЬевЗ, французскаго лирическаго поэта, жившаго въ концѣ XVI и началѣ ХѴІІ в. (1555 — 1628). 4 ) Иванъ Перфильевичъ Елагинъ, современный писатель, оберъ-гофиейстеръ и днрек- торъ придворнаго театра. Здѣсь подъ названіемъ учителя разумѣетъ Ломоносовъ Сумарокова, которому Елагинъ посвятилъ свою «сатиру на петнметровъ», въ которой велпчаетъ С — ва такъ: «Иаперсникъ Буаловъ, россійскій нашъ Расинъ, защитникъ истины, гонитель, бичъ нороковъ, благіп учитель мой... б ) Здѣсь намекается на извѣстную надпись Поповскаго къ гравированному портрету Ломоносова: Московскій здѣсь Парнассъ изобразилъ внтію. Что чистый слогъ стиховъ и прозы ввелъ въ Россію. Что въ Римѣ Цицеронъ и что Виргмій былъ. То онъ одпнъ въ своемъ нонятіи вмѣстилъ. Открылъ натуры храиъ богатымъ словомъ Россовъ, Примѣръ ихъ остроты въ наукахъ, — Ломоносовъ. 291

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4