b000000610

для- примѣра на существующую въ городѣ Владимірѣ церковь. На юго-западной сторонѣ города, близь земляного вала, на голомъ— открытомъ и нѣсколько возвышенномъ мѣстѣ въ 1667 году построена цер- ковь во имя св. Николая, которая въ. то время называлась по документамъ Никола въ Галеѣ, т. е. на голомъ открытомъ мѣстѣ; затѣмъ, съ теченіемъ времени, по документамъ же, стали называть цер- ковь Николо-галейской, въ концѣ проіилаго вѣка церковь уже всѣми называлась Николо-Галилейской. Галея так. обр. переименована въ Галилею. Въ нашей Владимірской губерніи есть деревни, которыя однако удержали древнеславянскій терминъ „рамень". Въ Вязниковскомъ уѣздѣ есть четыре деревни съ названіемъ Раменье, Рамень, Медвѣжье- Рамень; въ Меленковскомъ уѣздѣ тоже есть де- ревня Рамень при рѣкѣ Раменкѣ; въ Суздальскомъ и Судогодскомъ есть деревни этого же названія. Мы не имѣли возможности видѣть мѣстоположеніе этихъ деревень, но какъ сказано выше, рамень есть опушка крупнаго лѣса, то съ нѣкоторою :іпгтг.п+тл. НОСТІЮ МОЖНО СКазаТЬ, ЧТО ВСѢ у Као^іиІыЯ д _[ . вни находятся, или находились, въ давноминувшія вре- мена, при или въ опушкѣ крупнаго лѣса. Изъ вышеизложеннаго болѣе или менѣе ясно, что названіе улицы въ гор. Владимірѣ Ременники происходить не отъ кожаныхъ ремней, а отъ древне- славянскаго слова Рамень —опушка крупнаго лѣса^ поросль, мелкій или крупный кустарникъ въ концѣ крупнаго лѣса. Поэтому правильное названіе улицы должно быть не Ременники, а Рамень или Раменники. Протоіерей Павелъ Ильинскій.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4