b000000589
114 В. БАРТОЛЬДЪ, Что касается дороги въ Барсханъ, то она изъ Невикета ^ ведетъ въ Кумберкетъ [или Керминкетъ], черезъ страну джикилей; оттуда въ Джиль. Джиль — гора; слово Джиль въ переводѣ значитъ тѣсный 3 ). Оттуда 12 Фар- саховъ до Яра; Яръ — селеніе, выставляющее 3000 воиновъ; здѣсь нахо- дятся шатры джикильскаго тексина 3 ); между этими пунктами нѣтъ ника- кихъ населенныхъ мѣстъ. По лѣвую сторону отъ дороги находится озеро, которое называется Исыкъ-куль; оно простирается на 7 дней пути; въ это озеро Исыкъ-куль впадаетъ до 70-ти рѣчекъ; вода въ немъ соленая. Оттуда 5 Фарсаховъ до Тона; отъ Тона до Барсхана — 3 дня пути 4 ); по дорогѣ встречаются только шатры джикилей. Барсханскій дихканъ носитъ титулъ манакъ 5 ), Барсханъ выставляетъ 6000 вооруженныхъ. Всѣ окрестности Исыкъ-куля заняты джикилями. По правую сторону отъ Барсхана нахо- дятся два горныхъ перевала; названіе одного — Пейгу, названіе другого — Озаръ. (Тамъ же) есть рѣка, которую называютъ ТеФсханъ; она течетъ по направленію къ востоку, въ китайскіе предѣлы 0 ). Перевалъ очень высокъ, такъ что птицы, прилетающія со стороны Китая, не могутъ нерелетѣть черезъ него. Тспузгузы — народъ, царь котораго носитъ титулъ тогузгузъ-хакана. Въ древнія времена въ родѣ тогузгузъ-хакановъ былъ человѣкъ по имени Куръ-тегинъ. Мать его происходила изъ Китая; хаканомъ былъ братъ Куръ- тегина, мать котораго была свободной женщиной. Братъ захотѣлъ убить Куръ-тегина, перерѣзалъ ему горло и бросилъ его въ то мѣсто, гдѣ были ихъ трупы. У Куръ-тегина была мамка; она отнесла его къ манихеямъ и отдала динаверійцамъ 7 ), чтобы они его вылечили; тѣ стали лечить его рану. 1) Въ текстѣ въ этомъ мѣстѣ Тумкетъ, но дальше (см. стр. 125) приводится дорога изъ Невикета въ Суябъ. Очевидно Невикетъ Макдиси и Гардизи тожественъ съ Неваке- томъ Ибнъ-Хордадбеха и Кудамы, какъ и предполагалъ де-Гуе (В. 6. А. ѴІ, 1^). Здѣсь авторъ очевидно описываетъ тотъ луть, который у Кудамы (В. 6. А. VI, 158) называется «прямымъ путемъ» изъ Невакета въ Барсханъ. 2) Вѣроятно ииѣется въ виду ущелье Джиль-арыкъ. Неизвѣстно, на какомъ языкѣ слово джиль имѣло указанное значеніе. 3) Объ этомъ словѣ см. словарь Будагова I, 368. 4) Приведенный маршрутъ не оставляетъ никакого сомнѣнія въ томъ, что дорога въ Барсханъ проходила по южному берегу Исыкъ-куля. Разстояніе между рѣками Тонъ и Бар- скаунъ (около 50 в.) для трехъ дней пути нѣсколько мало, хотя при гористомъ характерѣ ыѣстности невозможно опредѣлить величину отдѣльныхъ переходовъ. 5) Вѣроятно въ текстѣ слѣдуетъ читать (МапіакЬ византійскихъ источниковъ). С) Вѣроятно имѣется въ виду рѣка Іиръ-ташъ, принадлежащая уже къ системѣ Тарима. 7) Одна изъ манихейскихъ сектъ, распространенная главнымъ образомъ въ Маве- раннагрѣ (Рійееі, Мапі, Ьеірг. 1862, р. 318). По мнѣнію Флейшера = вѣрующій, какъ = храбрый (РіЬгізі II, 171).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4