b000000587

443 должносшлнЪ и дѣламЪ неважнымЪ ; всякія пору- ченносши, посылки, и временны я исправленія дѣлЪ зависѣли отЪ ихЪ должности. Столънякн , были видЪ КамерЪюнкеровЪ. Постѣльнпчіп , соотвѣт- сшвуетЪ, нѣкоторынЪ образомЪ, нынѣшнему ОберЪ- Канергсру, а Слальннкн КамергсрамЪ. КлюшннкЪ Стеленной, главной надЪ Клюшникани. Жильцы, суть Денщики, посыльные. Столповой-Прпка- есть управитель дворцовыхЪ деревень. Стрял- чін дворцовой , которой по деревнлмЪ дворцовымЪ приказные дѣла знаетЪ, обороняетЪ ихЪ отЪ обидЪ, насилій, и проч. КлюшннкЪ, у кого погребЪ на рукахЪ, удѣ всякіе напитки содержатся. $ СЬХХХІѴ. „На языкѣ Славянском^, вой значитЪ сра- „жсніе, ь лрЪ, присяга; а изЪ сихЪ двухЬ словЪ со- „сшавилося названіе БояринЪ.,, стр. 434' ОбразчикЪ не изЪ послѣднихЪ Переводчикова без- сты^ства. Присяга по Славянски рота , и клятва', а ярЪ значитЪ гнЪвенЪ, сердитЪ. Слову бОлринЪ различные даютЪ производства, но всѣ вообще не удачнѣе сказаннаго. Г. ТатищевЪ производить названіе сіе отЪ словЪ языка Сар- натскаго, значущихЪ умная гоАОва, или остро- умной человікЪ , что кажется всѣхЪ прочихЪ мнѣніій есть вѣрояшнѣйшее, или, по крайней иірѣ, лучшее.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4