b000000586

ИСТОРИЧЕСКАЯ ШКОЛА ВОК.1ГЯ. тѣхъ и у другихъ оиъ беретъ необходимня для него данныя съ одинаковымъ довѣріемъ. Такая неразборчивость при выборѣ ученаго суррогата вредить общему тону книги, обременяя ее совершенно излишними ссылками и закрывая отъ читателя нодъ чужими мыслями собственную идею Бокля. Все это, внрочемъ, объясняется не столько отсутствіемъ критическаго такта въ авторѣ, сколько громадностью задачи, которую онъ задумалъ разрѣшить пъ „Исторіи англійской цивилизаціи". Дѣйствительно, задача Бокля, какъ мы познакомимся съ нею ниже, такъ велика по своимъ внѣшнимъ размѣрамъ, и такъ нова по содержанію, такъ близко касается всѣхъ отраслей знанія, что для выполненія ея у него не было тѣхъ средствъ, какими должна располагать современная историческая наука. Поэтому, для постройки своего зданія онъ не пренебрегалъ ничѣмъ, что мало- мальски подходило подъ его требованія, Чего не давали ему библіотеки и архивы, то дополнялъ онъ личными наблюденіями во время путе- шествій; онъ умеръ среди изысканій на востокѣ, оставивъ по себѣ едва начатый трудъ, который, при всѣхъ его недостаткахъ, останется въ числѣ лучшихъ оригинальныхъ произведеній настоящей эпохи. Но оригинальность идеи какъ ни хороша въ теоріи, на практикѣ имѣетъ свои важныя неудобства; она ставитъ писателя въ оппозицію съ общенринятымъ направленіемъ мысли, съ тѣмъ золотымъ тельцомъ, которому обыкновенно поклоняется большинство; она вооружаетъ нро- тивъ него и тѣхъ, кто по слабости своихъ умственпыхъ силъ не въ состояніи понять и сочувствовать ему, и особенно тѣхъ, кто не находитъ выгодъ раздѣлять новыхъ мнѣній оригинальнаго ума. Ненависть къ человѣческой мысли, при всей своей нелѣпости, была самою серьезною ненавистью въ исторіи народныхъ движеній. Бокль испытала, это на себѣ. Онъ нанисалъ и издалъ свою книгу не въ Японіи, не въ пап- скомъ Римѣ, а въ Англіи, гдѣ терпимость идеи изъ мертваго текста закона перешла въ самую жизнь, и, между тѣмъ, англійская критика давно такъ безсовѣстно не относилась къ автору, какъ она отнеслась къ Боклю. Пишущій эти строки жилъ въ Лондонѣ въ то время, когда первый томъ „Исторіи цивилизаціи въ Англіи" появился съ типограф- скаго станка. Какъ иностранецъ, отрѣзанный отъ живого общества, и не находя для себя лучшаго удовольствія, какъ прочитать умную книгу, я носнѣшилъ пріобрѣсти ее и съ необыкновеннымъ наслажденіемъ про- бѣжалъ въ нѣсколько вечеровъ. Впечатлѣніе, произведенное на меня этой книгой, было до такой степени полно, такъ 'хорошо шевельнуло мозгъ, что я рѣшился провѣрить себя новымъ чтеніемъ; неречитавъ во второй разъ, я разочаровался во многихъ нодробностяхъ, но главной идеѣ еще больше сталъ сочувствовать. Затѣмъ, мнѣ было интересно знать, что скажетъ объ этомъ сочиненіи англійская журналистика, отъ вниманія которой пе ускользаютъ ни травля собакъ, ни кулачный бой какихъ-нибудь двухъ здоровыхъ дураковъ; но журналы молчали, какъ 178

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4